Somewhere, somebody's trying to betray this country, and I have the distinct honor and privilege of finding 'em and ensuring they spend 23 hours a day in a tiny little cell for the rest of their lives. |
Кто-то где-то предает свою страну, и мне выпала честь найти его, и упечь его на 23 часа в сутки в крошечную камеру на всю оставшуюся жизнь. |
SO, HERE WE ARE, HONEY. FLYING AROUND SOMEWHERE BETWEEN... |
Ну, вот мы с тобой, милый - летим где-то между |
Somewhere, you imagine, behind that facade of charm, was a gene that drove him, like his grandfather, to crush all opposition, with ruthless ingenuity, and with a callous disregard for anyone else he brought in to help. |
Где-то, ты только представь себе, за этим очаровательным фасадом, расположен ген, толкающий его, как и его деда, сокрушить любую оппозицию, с беспощадной жестокостью и вызывающим безразличием к любому, кого он призвал к себе на помощь. |
A JUSTIN TAYLOR... I KNEW I'D SEEN HIM SOMEWHERE BEFORE, THEN I REMEMBERED... |
Джастин Тейлор - я знал, что где-то видел его раньше, а потом вспомнил. |
COME ON, I KNOW THERE'S A GUEST ROOM UP HERE SOMEWHERE. |
Я точно знаю, где-то наверху была гостевая комната. |
So, you... you plant flowers and you paint tiles, and... Somewhere in the middle of all that work, you stop crying. |
Поэтому, вы... вы сажаете цветы и вы красите плитку, и... где-то в середине этой работы вы перестаете плакать. |
Somewhere out of the blizzard would have been better suited for their vile sport. |
Где-то, где есть защита от бури, что подходит для таких подлых дел |
Somewhere along here there will be a place, and that place will have a bar in it that will contain beer. |
Где-то там, впереди, будет место, а в этом месте будет бар, в котором будет пиво. |
Somewhere out there there's a 130-year-old pirate treasure that we're looking for, or that the key to finding it is on a 40-year-old Betamax tape. |
То, что здесь где-то есть 130летнее пиратское сокровище, которое мы ищем, или что ключ к его нахождению находится на видеозаписи Бетамакс 40 летней давнос |
Somewhere between good morning and goodbye, an eternal, untouched moon pricked by a sliver of time, |
Где-то между "Привет" и "Пока"... простой, нескончаемый полдень, расколотый полоской времени. |
Somewhere far away, out of the reach of your help, out of the reach of anyone's help... |
Где-то далеко, где вы не можете ей помочь, где ей никто не может помочь... |
Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. |
Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
WELL, IT'S... CLOSER THAN SOMEWHERE OVER THE RAINBOW. |
Ну... ближе, чем "где-то там за горизонтом", скажем так. |
Somewhere down there, there are two little kids, I don't know, maybe orphans, and they're laying on a hill, staring at the clouds, dreaming about the future. |
Где-то там внизу есть два пацана, может, у них нет семьи, и они лежат на горке, смотрят в облака и мечтают о будущем. |
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA? |
А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"? |
Somewhere out there, somebody is getting up to go to work and they have no idea that they're going to become a donor today and that someone they've never met before is going to live because they've died. |
Где-то там кто-то идёт на работу и понятия не имеет о том, что станет сегодня донором для человека, которого никогда раньше даже не видел, потому что он умрёт. |
IT'S NO DIFFERENT FOR STRAIGHT GUYS. I READ SOMEWHERE THAT SOMETHING LIKE 64% OF THEM ADMIT THEY'VE BEEN UNFAITHFUL. |
У натуралов всё то же самое - я читал где-то, что шестьдесят четыре процента мужчин-натуралов признаются в неверности. |
We had to eat somewhere. |
Мой сын проголодался, и нам надо было где-то перекусить. |
That kid is here somewhere. |
Если Мозли остался там, значит, парень где-то здесь. |
Maybe you heard it somewhere. |
Может быть, ты слышал его где-то. |
Ls this published somewhere? |
Что, об этом где-то писали? |
We all have families somewhere. |
У каждой из нас где-то есть родители. |
somewhere in the Hamptons. |
Не знаю. Где-то в Хемптонс. |
Maybe they're around somewhere. |
Может быть, где-то они и есть. |
I remember meeting her somewhere. |
Я помню, что мы с ней где-то уже встречались. |