| It's probably somewhere on your back. | Возможно, она где-то на твоей спине. |
| You feel you've seen me somewhere before. | Вам кажется, что вы меня где-то раньше видели. |
| I know they're in here somewhere. | Я знаю, что они где-то здесь. |
| He's still a prisoner somewhere. | Он по прежнему сидит где-то взаперти. |
| She was still somewhere in his head from his early memories. | Она всё ещё была где-то в его голове из его ранних воспоминаний. |
| Soon as you put your card in, bells start ringing somewhere. | Как только ты ввел свою карточку, где-то уже сработал сигнал. |
| Okay, should be in here somewhere. | Хорошо, должно быть где-то среди этого. |
| There's a strong force at work somewhere, which is threatening my ship. | Есть мощная сила, где-то работающая, которая угрожает моему кораблю. |
| Parkington Lane has to be here somewhere. | Паркингтон Лейн должна быть где-то здесь. |
| Well, her head has to be around here somewhere. | Ее голова должна быть где-то здесь. |
| Bullet must've hit the door somewhere. | Пуля должна была пробить дверь где-то. |
| So, somewhere in the records of this hospital... | Так что, где-то в записях этой больницы... |
| Mum has some rectified spirit somewhere. | У мамы... где-то есть спирт. |
| He probably just woke up somewhere in the real world, dead. | Он, вероятно, только что проснулся мёртвым где-то в реальном мире. |
| He probably got lost somewhere down here, but this is the container. | Он, вероятно, заблудился где-то здесь, но это тот контейнер. |
| Anyway, I read somewhere that he's in Hollywood. | В любом случае, я где-то читал, что он в Голливуде. |
| I must have seen you somewhere. | Послушайте, я вас как будто уже где-то видел. |
| I know it was here somewhere. | Я знаю, что он где-то тут. |
| I think the gun is behind that suit somewhere. | Я думаю, что пистолет где-то за этим костюмом. |
| All right, Marilyn Manson has to be here somewhere. | Итак, Мэрлин Мэнсон должен быть где-то по близости. |
| I read somewhere that left-handed women are more... | Я где-то читал, что женщины-левши более... |
| For all we know, he's got the girl here somewhere. | Мы знаем, что девочка где-то здесь. |
| That's why everyone in my family ended up dying on some dusty battlefield somewhere. | Вот почему все члены моей семьи закончили свои дни где-то на пыльных полях сражений. |
| The state of mummification leads me to conclude that the range is somewhere between five to seven months. | Состояние мумификации приводит меня к выводу, что где-то от пяти до семи месяцев. |
| Maybe got her another man somewhere. | Может у неё другой мужчина где-то. |