Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too. Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его.
You know, I couldn't stop thinking about her somewhere lost, being hurt, crying for me. Я не переставала думать, что она где-то потерялась, ранена, плачет по мне.
It's not up there, it's probably in the car somewhere and I just didn't see it. Его там нет, он наверное где-то в машине и я просто его не заметила.
I'm good at this, and it felt amazing to be working somewhere where my skills are valued and supported. Я хороша в этом, и мне безумно нравится работать где-то, где могут оценить и поддержать мои навыки.
What if that power source was somewhere in here with us? Вдруг этот источник энергии где-то тут, на нашей стороне?
I would say they were working in their comfort zone, somewhere close to a residence or a place of employment. Можно сказать, что он действует в удобном для себя месте, где-то рядом с домом или работой.
Do you realize that someone, somewhere, made this bench? Ты же понимаешь, что кто-то, где-то смастерил её?
And Master Finlay, I presume he's to be found in a pool of his own bodily fluids somewhere. А мастер Финли, полагаю, сейчас пребывает где-то в луже своей семенной жидкости.
If Mr. Garrick is telling the truth, there is a breach somewhere in Central City that we need to find and close for good. Если мистер Гаррик говорит правду, то где-то в Централ Сити есть мост, который нам надо найти и закрыть навсегда.
So I'm thinking, somewhere down in them records... is one or two names of Omar's people. Поэтому, я думаю, где-то в архивах... есть парочка имен родственников Омара.
He's in the valley, somewhere within two miles of Saticoy and Beck. Он в долине, где-то в пределах трёх метров от Сатикоя и Бека.
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer. Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей.
I don't know what the hell he's talking about, but I got some jewellery somewhere, if you please. Понятия не имею, о чем он говорит, но где-то здесь мои украшения.
I don't know anything about that, but keep your eyes open 'cause there's five more around here somewhere. Я об этом ничего не знал, но держите глаза открытыми, потому что тут где-то ползает больше пяти штук.
It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там.
But his story will end up buried in the paper somewhere, and no one will ever know. Но его история затеряется где-то в бумагах, И никто о ней не узнает.
I read somewhere once that you can't live anybody's life but your own... and you're nuts to try to. Я где-то читал, что нельзя прожить чужую жизнь вместо своей собственной,... и ты сойдёшь с ума, если будешь пытаться это делать.
And somewhere out there is a homeless man with straight hair, who will use these to curl his locks, get a job and change his life. И где-то там живет бездомный с прямыми волосами, который воспользуется ими чтобы сделать локоны, получит работу и изменит свою жизнь.
If you smoked, wouldn't you have an ashtray somewhere? Если ты курильщик, где-то должна быть пепельница?
Now, you know, somewhere, somebody is working on a way that this thing could go into a restaurant. И сейчас кто-то где-то работает над тем чтобы его можно было установить в ресторане.
It's worse than that, I've got a cat somewhere. Хуже того, у меня где-то есть кошка.
Sheriff blubs, do you really want to lock us all up in a government facility somewhere? Шериф Блабс, вы действительно хотите нас запереть в государственном учреждении где-то?
Why don't we meet somewhere halfway? Почему бы нам не встретится где-то посередине?
Yes, and somewhere out there, there's a man - Petra's father, no less who should be helping you do exactly that. Да. И где-то снаружи есть мужчина, не кто иной, как отец Петры, который должен тебе в этом помогать.
Regina's heart is somewhere in this town, and it's only a matter of time before I find it. Сердце Регины где-то в городе, и со временем я его найду.