I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too. |
Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его. |
You know, I couldn't stop thinking about her somewhere lost, being hurt, crying for me. |
Я не переставала думать, что она где-то потерялась, ранена, плачет по мне. |
It's not up there, it's probably in the car somewhere and I just didn't see it. |
Его там нет, он наверное где-то в машине и я просто его не заметила. |
I'm good at this, and it felt amazing to be working somewhere where my skills are valued and supported. |
Я хороша в этом, и мне безумно нравится работать где-то, где могут оценить и поддержать мои навыки. |
What if that power source was somewhere in here with us? |
Вдруг этот источник энергии где-то тут, на нашей стороне? |
I would say they were working in their comfort zone, somewhere close to a residence or a place of employment. |
Можно сказать, что он действует в удобном для себя месте, где-то рядом с домом или работой. |
Do you realize that someone, somewhere, made this bench? |
Ты же понимаешь, что кто-то, где-то смастерил её? |
And Master Finlay, I presume he's to be found in a pool of his own bodily fluids somewhere. |
А мастер Финли, полагаю, сейчас пребывает где-то в луже своей семенной жидкости. |
If Mr. Garrick is telling the truth, there is a breach somewhere in Central City that we need to find and close for good. |
Если мистер Гаррик говорит правду, то где-то в Централ Сити есть мост, который нам надо найти и закрыть навсегда. |
So I'm thinking, somewhere down in them records... is one or two names of Omar's people. |
Поэтому, я думаю, где-то в архивах... есть парочка имен родственников Омара. |
He's in the valley, somewhere within two miles of Saticoy and Beck. |
Он в долине, где-то в пределах трёх метров от Сатикоя и Бека. |
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer. |
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей. |
I don't know what the hell he's talking about, but I got some jewellery somewhere, if you please. |
Понятия не имею, о чем он говорит, но где-то здесь мои украшения. |
I don't know anything about that, but keep your eyes open 'cause there's five more around here somewhere. |
Я об этом ничего не знал, но держите глаза открытыми, потому что тут где-то ползает больше пяти штук. |
It's why you want her on the plane... to see if that person is still in there somewhere. |
Вот почему вы хотите ее на самолет... чтобы увидеть, если это лицо все еще где-то там. |
But his story will end up buried in the paper somewhere, and no one will ever know. |
Но его история затеряется где-то в бумагах, И никто о ней не узнает. |
I read somewhere once that you can't live anybody's life but your own... and you're nuts to try to. |
Я где-то читал, что нельзя прожить чужую жизнь вместо своей собственной,... и ты сойдёшь с ума, если будешь пытаться это делать. |
And somewhere out there is a homeless man with straight hair, who will use these to curl his locks, get a job and change his life. |
И где-то там живет бездомный с прямыми волосами, который воспользуется ими чтобы сделать локоны, получит работу и изменит свою жизнь. |
If you smoked, wouldn't you have an ashtray somewhere? |
Если ты курильщик, где-то должна быть пепельница? |
Now, you know, somewhere, somebody is working on a way that this thing could go into a restaurant. |
И сейчас кто-то где-то работает над тем чтобы его можно было установить в ресторане. |
It's worse than that, I've got a cat somewhere. |
Хуже того, у меня где-то есть кошка. |
Sheriff blubs, do you really want to lock us all up in a government facility somewhere? |
Шериф Блабс, вы действительно хотите нас запереть в государственном учреждении где-то? |
Why don't we meet somewhere halfway? |
Почему бы нам не встретится где-то посередине? |
Yes, and somewhere out there, there's a man - Petra's father, no less who should be helping you do exactly that. |
Да. И где-то снаружи есть мужчина, не кто иной, как отец Петры, который должен тебе в этом помогать. |
Regina's heart is somewhere in this town, and it's only a matter of time before I find it. |
Сердце Регины где-то в городе, и со временем я его найду. |