Must be a pardon somewhere. |
Где-то долно быть и помилование. |
I have to sleep somewhere. |
Мне же надо где-то спать. |
It could be in there somewhere. |
Она может быть где-то там. |
Rebels have got to be somewhere. |
Мятежники ведь где-то прячутся. |
It'll be here somewhere! |
Она должна быть где-то здесь! |
It was somewhere in Scotland, do you remember? |
Где-то в Шотландии, помнишь? |
[Scoffs] we had to start somewhere. |
Нам надо было где-то начать. |
And everyone else lies somewhere in the middle. |
се остальные где-то в промежутке. |
That tomb is here somewhere. |
Эта гробница где-то здесь. |
I've got it all charted somewhere. |
Где-то у меня это было... |
I think we're somewhere... |
Я думаю мы где-то... |
Probably parked it somewhere. |
Может быть он припаркован где-то. |
It's somewhere in the south of France. |
Это где-то на юге Франции. |
Somebody somewhere is missing this. |
Кто-то где-то скучает по ней. |
He's wandering around here somewhere. |
Он где-то здесь бродит. |
It was bound to be somewhere. |
Должен же он быть где-то. |
There must be a bar around here somewhere. |
Здесь где-то должен быть бар. |
No, it's somewhere. |
Нет, он где-то здесь. |
somewhere on the enclosed document. |
где-то в месте зашифрованном в документе. |
somewhere in the countryside. |
находится где-то в пригороде. |
It's got to be here somewhere. |
Оно должно быть где-то здесь. |
Should be here somewhere. |
Должно быть где-то здесь. |
He'll be in there somewhere. |
Его дело где-то там. |
It's got to be around here somewhere. |
Оно должно быть где-то здесь. |
He's got to be out here somewhere. |
Он должен быть где-то здесь. |