| So somewhere at some point, he had at least one other son with a third woman. | Где-то каким-то образом у него есть еще минимум один сын с третьей женщиной. |
| One fine morning, somehow, somewhere, he discovered that you were to marry Bruce Belborough. | Однажды прекрасным утром, где-то, как-то, он узнал, что ты собираешься выйти замуж за Брюса Белбро. |
| It's here, somewhere close. | Вот тут она, где-то рядом. |
| I have a dad... somewhere. | У меня есть папа... где-то. |
| I hope there's a well somewhere... | Надеюсь, где-то здесь есть колодец... |
| I must have dropped it somewhere. | Должно быть, я где-то его обронила. |
| I seem to have lost it somewhere. | Я, кажется, потеряла его где-то. |
| We're somewhere over Texas right now. | Прямо сейчас мы где-то над Техасом. |
| They're probably trapped somewhere in the prison infrastructure. | Они должны быть в ловушке где-то в инфраструктуре тюрьмы. |
| Lieutenant Cadman is still in there somewhere. | Лейтенант Кедмен все еще где-то там. |
| In fact, I probably still have it somewhere. | Может, он до сих пор где-то у меня лежит. |
| But your daughter will not be ruled... and I must use my talents somewhere. | Но вашей дочерью нельзя управлять а я должен использовать свои таланты где-то ещё. |
| Right, it's got to be in here somewhere. | Да, они должны быть где-то здесь. |
| The business archives should be around here somewhere. | Архивные дела должны быть где-то здесь. |
| There's got to be a torture room around here somewhere. | Комната пыток должна быть где-то здесь. |
| I've got to turn here somewhere if I remember right. | Если я правильно помню, где-то тут поворот. |
| He's probably somewhere sleeping it off. | Он, возможно, где-то отсыпается. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| I'm going to say somewhere in the middle. | Я бы сказал Где-то в середине. |
| If Executive Chief Hong's words are true, the manufacturing notes that my husband had will remain somewhere. | Если исполнительный директор Хон сказал правду, то производственные записи, которые были у моего мужа, где-то остались. |
| And I'm sure I have seen you somewhere before. | Уверен, я где-то вас раньше видел. |
| He's probably hiding somewhere in Puyo. | Скорее всего, он прячется где-то в Пуё. |
| She's in Italy somewhere, swanning with her mother. | Она с мамашей где-то по Италии бродит. |
| He must've left us something somewhere in that condo. | Он должен был оставить нам что-то где-то в той квартире. |
| Just some piece of land in the woods somewhere. | Просто свой клочок земли где-то в лесу. |