So somewhere at some point, he had at least one other son with a third woman. |
Где-то каким-то образом у него есть еще минимум один сын с третьей женщиной. |
One fine morning, somehow, somewhere, he discovered that you were to marry Bruce Belborough. |
Однажды прекрасным утром, где-то, как-то, он узнал, что ты собираешься выйти замуж за Брюса Белбро. |
It's here, somewhere close. |
Вот тут она, где-то рядом. |
I have a dad... somewhere. |
У меня есть папа... где-то. |
I hope there's a well somewhere... |
Надеюсь, где-то здесь есть колодец... |
I must have dropped it somewhere. |
Должно быть, я где-то его обронила. |
I seem to have lost it somewhere. |
Я, кажется, потеряла его где-то. |
We're somewhere over Texas right now. |
Прямо сейчас мы где-то над Техасом. |
They're probably trapped somewhere in the prison infrastructure. |
Они должны быть в ловушке где-то в инфраструктуре тюрьмы. |
Lieutenant Cadman is still in there somewhere. |
Лейтенант Кедмен все еще где-то там. |
In fact, I probably still have it somewhere. |
Может, он до сих пор где-то у меня лежит. |
But your daughter will not be ruled... and I must use my talents somewhere. |
Но вашей дочерью нельзя управлять а я должен использовать свои таланты где-то ещё. |
Right, it's got to be in here somewhere. |
Да, они должны быть где-то здесь. |
The business archives should be around here somewhere. |
Архивные дела должны быть где-то здесь. |
There's got to be a torture room around here somewhere. |
Комната пыток должна быть где-то здесь. |
I've got to turn here somewhere if I remember right. |
Если я правильно помню, где-то тут поворот. |
He's probably somewhere sleeping it off. |
Он, возможно, где-то отсыпается. |
Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. |
Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
I'm going to say somewhere in the middle. |
Я бы сказал Где-то в середине. |
If Executive Chief Hong's words are true, the manufacturing notes that my husband had will remain somewhere. |
Если исполнительный директор Хон сказал правду, то производственные записи, которые были у моего мужа, где-то остались. |
And I'm sure I have seen you somewhere before. |
Уверен, я где-то вас раньше видел. |
He's probably hiding somewhere in Puyo. |
Скорее всего, он прячется где-то в Пуё. |
She's in Italy somewhere, swanning with her mother. |
Она с мамашей где-то по Италии бродит. |
He must've left us something somewhere in that condo. |
Он должен был оставить нам что-то где-то в той квартире. |
Just some piece of land in the woods somewhere. |
Просто свой клочок земли где-то в лесу. |