And you got a dad somewhere I bet, just like me. |
Я уверена, что у тебя где-то есть отец. |
is love somebody, someday, somewhere |
полюбить кого-то, когда-то, где-то? |
What a mug, I've seen her somewhere |
Что за рыло? Я же видел её где-то. |
Motke, couldn't you settle somewhere closer to the city? |
Мотке, вы не могли поселиться где-то поближе к городу? |
"The seductive but infantile notion..."that somewhere there exists someone to complement us in every way. |
Соблазнительная, но инфантильная вера в то, что где-то на свете есть человек, который полностью нас дополняет. |
And forced to decide somewhere in the backs of our heads, just in case, who we'd eat first. |
И заставила нас, где-то на задворках сознания решать, на всякий случай, Кого мы съедим первым. |
AV: Our eight-week-old son is somewhere in here, |
А.В. Наш двухмесячный сын где-то там. |
Didn't we decide to stop calling him Fearless Leader somewhere around 1992? |
Разве мы не решили перестать звать его Бесстрашным Вождём где-то в 92-м? |
Well, there must be a simple answer somewhere. |
Ну, где-то должен быть простой ответ на всё это |
Must have made a wrong turn somewhere. |
Видимо, ты где-то допустил ошибку? |
There's got to be a reason why Ray chose to stay in town - money stashed somewhere, an enemy he wanted to drop in on. |
Возможно, это и есть причина того, почему Рэй решил остаться в городе - деньги, спрятанные где-то, враг, которого нужно навестить. |
Just that something had come up and he had to be somewhere in a hurry. |
Только что случилось кое-что, и ему надо срочно где-то быть. |
Isn't there a Benedict Arnold Hall of Traitors somewhere? |
Разве что где-то есть Зал предателей имени Бенедикта Арнольда? |
What, so a stretch of track, somewhere between Rugby and Central London? |
Что насчет пути где-то между Регби и Центральным Лондоном? |
Just find a place somewhere over there, okay? |
Просто найди место где-то там, ладно? |
You think they're still here somewhere? |
Ты думаешь, они где-то здесь? |
Come on, the answer has to be here... somewhere. |
Ну же, ответ должен быть здесь... где-то здесь. |
The original hard copy of Liam's physical exam... it's got to be here somewhere. |
Оригинал справки Лиама... должен быть где-то здесь. |
Not knowing whether you're lying dead in a ditch somewhere or living it up. |
Не зная, лежишь ли ты мертвая в какой-нибудь канаве или, не знаю, где-то развлекаешься. |
I figured if he's on something, it's stashed somewhere. |
Я считаю, что если он что и принимал, то спрятал где-то в другом месте. |
He must have been hiding it somewhere. |
Он должен был их где-то спрятать! |
I'm getting tired and I need somewhere to begin |
Я начинаю уставать и надо где-то начинать. |
Haven't I seen your work in a window display somewhere? |
Не ваши ли я работы где-то видел... выставленные в окне? |
Aunty made sure that he was buried somewhere in his own house. |
тётя позаботилась, чтобы его самого зарыли где-то в собственном доме. |
She's not back there with the nuts and bolts, but she's in this town somewhere. |
Не среди этих товаров, а где-то в городе. |