The Ring knows I'm alive, which means they know I'll have a base of operations somewhere. |
"Кольцо" знают, я жив, и это значит, что они знают, что у меня есть база для операций где-то. |
He and Anatole Kuragin and that dreadful Dolokhov, they found a bear somewhere... |
Он, Анатоль Курагин и этот ужасный Долохов... Они где-то нашли медведя! |
And when we are done here with this game, somewhere in the not-too-distant future, half of it will be yours. |
И когда мы закончим эту игру здесь, где-то в недалёком будущем, половина из этого будет ваша. |
It's kind of hard to tell 'cause I'm still so slight, and then somewhere along the way we fell in love. |
Трудно поверить, потому что я до сих пор такая стройная, и где-то в процессе мы полюбили друг друга. |
I know you guys must have some girl chocolate around here somewhere. |
Я знаю, что у вас где-то тут припрятан девчачий шоколад. |
The answer is in there somewhere, I can smell it. |
Ответ где-то близко, я его чую. |
If I turn it on now, it should come up somewhere near the reality it was last on. |
Если её включить сейчас, то она должна оказаться где-то в той реальности, где была в последний раз. |
I don't care how many herbal soaps she puts in the bathroom - my Mimi is in there somewhere. |
Мне плевать, сколько травяного мыло она кладет в ванную - моя Мими где-то рядом. |
I... Well, it's got to be here somewhere. |
Я - ну, она - она должна быть где-то здесь. |
It was on a side street off this road somewhere. |
Где-то рядом с этой улицей в боковом переулке |
Or are there others out there wrangling up steers somewhere? |
Или другие где-то там быков ловят. |
Aren't you meeting monk somewhere? |
Разве ты не встречаешься с Монком где-то? |
It's a good bet the unsub lis somewhere in this area, and Erika is our key to figuring out where they met. |
Велика вероятность, что субъект живет где-то в этой области А Эрика - наш ключ к тому, чтобы выяснить Где они встретились. |
Well, see, Gabe, somewhere in this country, there's a 7-year-old playing against 12- year-olds, and he's outscoring them. |
Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик он играет против двенадцатилетних и опережает их. |
Why is everyone always expecting me to take them somewhere? |
Почему все всегда ждет меня взять их где-то? |
I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe. |
Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся. |
And I also have to believe, Ted, that somewhere in your heart of hearts, you've at least entertained that notion. |
И я так же должен верить, Тэд, что где-то в глубине твоего сердца, ты хотя бы рассматривал такой вариант. |
He killed her 12 years ago and buried her body somewhere, her and the baby. |
Он убил ее 12 лет назад и закопал где-то, Ее и малыша. |
I mean, I know it was just some small, local thing, but you have to start somewhere... |
Знаю, началось с малого, но ты должен где-то начать. |
Think the Goa'uld have a big plant somewhere just stamps these things out? |
Думаете, что у Гоаулдов где-то есть большой завод, который просто штампует эти штуки? |
And somewhere, along an endless expanse of Midwest plains, I woke from a dreamless sleep into a dream itself. |
И где-то... посреди бесконечных степей среднего запада я проснулся от пустого сна в сам сон. |
Everybody has a double somewhere, they say. |
что у каждого человека где-то есть двойник. |
What if we're covering it because somewhere Cilenti is pulling McCain's strings? |
Что, если освещаем эту тему потому, что где-то Чиленти дёрнул за ниточки, ведущие к МакКейну? |
You know, I vaguely recall seeing footage somewhere... of something exactly like this that leads me to believe this probably won't work. |
Знаешь, я смутно помню, что где-то показывали... нечто подобное, это наводит меня на мысль, что эта штука определенно не будет работать. |
I can feel her in the back of my mind somewhere like a trapped animal rattling her cage. |
Я чувствую её где-то на задворках моего разума, словно пойманное животное, которое бьётся в клетке. |