Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
So, somewhere in the records of this hospital... Так что, где-то в записях этой больницы...
I suppose every story has to start somewhere. что каждая история должна где-то начинаться.
'But somewhere up there, he was following our course 'and closing the gap.' Но где-то наверху он следует за нами и сокращает разрыв.
Can we meet somewhere? Мы можем где-то встретиться?
I've heard that tune somewhere Я уже слышал где-то эту мелодию.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
'Right, well, I might have a carrot somewhere. Ладно, может, раздобуду ей где-нибудь морковки.
Old man, stop somewhere behind a rock. Старик, остановись где-нибудь за камнями.
Hit with Winnie and takes a happy life somewhere. Живи с Уинни счастливой жизнью где-нибудь.
Of course it will, once we can get hold of the laser and flatten these Quarks, then go to ground somewhere. Ну конечно, когда мы сможем достать лазерное оружие и придавить этих кварков, затем где-нибудь спрячимся.
Drop me off somewhere along the way. Высади меня где-нибудь неподалёку.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
Maybe just drive somewhere and park. Может быть, просто поедем куда-нибудь и припаркуемся.
Just wanted to make sure before we flew off somewhere. Просто хотел убедиться прежде, чем мы полетим куда-нибудь.
I'll take you somewhere. Я отвезу тебя куда-нибудь.
Put it somewhere out of sight Убери его куда-нибудь с виду.
Well, would you like to go somewhere? А хочешь пойти куда-нибудь?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
But then I married and went somewhere and she married and went somewhere. Но потом я вышла замуж и уехала куда-то и она вышла замуж и тоже уехала куда-то.
I threw it out here somewhere... dropped it out the window. Выбросил её куда-то сюда... из окна.
If these people bought or sold or joined anything, it's got to be on paper somewhere. Если эти люди что-либо покупали, продавали или записывались куда-то, то должны были остаться документы.
I just feel like I can go somewhere with it. Я чувствую, что могу куда-то с этим пойти.
She put my potato together as if she had somewhere more important to be. Накидала мне картошки, так, как будто спешила куда-то.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
Say somewhere good, someplace funny. Скажите откуда-то хорошего, откуда-то смешного.
I mean, he had to get the stuff somewhere. Он же откуда-то взял это зелье?
It's in a book somewhere. Это откуда-то из книжек.
But we have to start somewhere. Но нам откуда-то нужно начать.
Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. Звонок пришел откуда-то из здания этой больницы.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
I'd like to take you somewhere. Я бы хотел отвести тебя кое-куда.
I mean, if you don't have much to do, then go with me somewhere. То есть, если у тебя нет дел, тогда сходи со мной кое-куда.
Do you mind if I drop off somewhere on the way? Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге.
Could I stop by somewhere? Можно я кое-куда заверну?
We're going somewhere tonight, all right? Сегодня вечером сходим кое-куда.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
I have to be somewhere now. Я должен быть в другом месте...
Hours passing, waking up somewhere different? Что через некоторое время ты просыпался в другом месте?
I had to prove they'd been somewhere, anyplace but where they were. Нужно было доказать, что они были в другом месте.
Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere. because that's what happens to people... they get stressed out somewhere like this. Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше. потому что такое происходит с людьми
Somewhere quiet, where I can think. Где-то в другом месте. Там, где тихо и есть возможность поразмыслить.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
I need to be somewhere, Mr. Lowe. Мне нужно побывать кое-где, мистер Лоу.
There is a very, very naughty picture of me hidden somewhere in your classroom. Одна моя очень-очень пикантная фоточка спрятана кое-где в твоем классе.
Like I said, I can't talk now, I have to be somewhere. Как я и сказала, я сейчас не могу говорить, я должна быть кое-где.
I left it somewhere. Я ее кое-где оставила.
But regular cash deposits were made to your personal accounts, somewhere upwards of $5,000. Scarlett's deposits. Но регулярные денежные вклады, произведённые на ваши личные счета, кое-где превысили $5,000.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
Agreed... but if you come to work with us, we could get somewhere. Согласен... Но если вы будете работать с нами, мы сможем достигнуть чего-то.
We've got to start somewhere. Надо же с чего-то начать.
Got to start somewhere. С чего-то нужно же начать.
You have to start somewhere. Надо с чего-то начинать.
You got to start somewhere. Нужно ведь с чего-то начинать.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
I wanted to be somewhere where there was scope to make a real difference. Мне хотелось оказаться там, где есть возможность всё изменить.
Ezra, there's a walker somewhere around.. Эзра, там где-то шагоход справа от тебя.
There'll be a ladder somewhere. Там, вроде, есть лестница.
So she's lost somewhere? Значит она там где-то затерялась?
He'll be in there somewhere. Его дело где-то там.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
Maybe he's here somewhere, observing us. Возможно, он где-то здесь поблизости, наблюдает за нами.
The only problem is we know he's- he's around somewhere. Проблема лишь в том, что мы знаем - он где-то поблизости.
If you need me, I'll be somewhere around. Если я тебе буду нужен, я буду где-то поблизости.
No, but he's around somewhere. Нет, но он ведь где-то поблизости?
Dunlap was at that time taking the boy to a hideout somewhere in a crowded tenement section nearby. Данлэпа в похищении мальчика... которого он, по все видимости, прячет где-то поблизости.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
Haven't I seen you somewhere before? Подожди. Я тебя нигде раньше не видел?
Mr. Grady haven't I seen you somewhere before? Мистер Грэди я вас раньше нигде не видел?
Are you sure you haven't seen that somewhere in real life before? Ты точно ничего подобного никогда нигде не видел?
Haven't I seen you somewhere before? Я Вас раньше нигде не видел?
Well, unless there's a keg of natty ice somewhere and Monica's passed out in the corner, I don't think this is anything like b-school days. Ну если здесь нигде не стоит бочонок с дешевым пивом, а Моника не валяется в отключке где-нибудь в уголке, то не думаю, что есть хоть что-то похожее.
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
I have your first assignment here somewhere. У меня есть первое задание для вас, неподалеку.
There'll be a pelican around here somewhere. Здесь будут пеликаны, здесь неподалеку.
Maybe they had a car parked somewhere close by. Может, у него было неподалеку припаркована машина.
It must be around there to the left somewhere. Должна быть где-то неподалеку.
She's probably somewhere nearby. Возможно, она где-то неподалеку.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам.
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке.
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь?
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
The single was included on the album Somewhere in England in 1981. Оба сингла вышли на альбоме 1981 года Somewhere in England.
After two years of touring came the album Power Plant, which was a continuation of Somewhere Out in Space's lyrical approach, but a new direction musically. После двух лет туров вышел альбом Рошёг Plant, который явился продолжением Somewhere Out In Space в лирическом плане, но довольно сильно отличался в музыкальном.
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году.
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
Must've been stored somewhere cold... and damp. Должно быть хранилось в каком-то холодном и сыром месте.
Rachel's having a miserable time and Ross is just stood up somewhere at a restaurant all alone. Рэйчел ужасно проводит время. А Росс вообще сидит один в каком-то ресторане.
I knew she was there, somewhere on this planet. Я знал, что она где-то, в каком-то месте на Земле.
She - look, she's probably in some basement somewhere, but she's alive, and she's call - Она... Она наверняка сидит в каком-то подвале, но она жива и она позвонит...
He's fired the construction crew and says he's shooting somewhere he scouted, in secret. Он уволил всех сборщиков декораций и говорит, что будет снимать в каком-то месте, которое нашёл сам.
Больше примеров...