Except she's somewhere in Canada sleeping among the moose and bears. | Вот только она где-то в Канаде спит среди лосей и медведей. |
Couple days ago, he slipped surveillance, and he's holed up somewhere out here. | Пару дней назад он сбежал от слежки и залёг где-то тут. |
You're telling me that the North Pole is now somewhere in Wisconsin? | Северный полюс теперь где-то в Висконсине? |
Well, I knew that I had seen your name somewhere, and it was on a letter, a dead letter that was entered into the system | Ну, я так и знала, что уже где-то встречала твоё имя, и это было в письме, в "мёртвом" письме, которое было введено в систему |
Somewhere along the way, that young, carefree, happy thing got hit by a truck. | Где-то на пути эта юная, беспечная счастливая девица была сбита грузовиком. |
You know, there's got to be a testosterone-free workplace somewhere on this island. | Знаешь, это должно быть свободное от тестостеронов рабочее место где-нибудь на острове. |
They're probably just sucking face somewhere. | Они, скорее всего, где-нибудь сосутся. |
After the forfeiture locker was robbed, I.A. kept waiting for you to slip up and spend the money somewhere. | После того как хранилище конфиската было ограблено, управление ждало когда Вы ошибётесь и потратите где-нибудь деньги. |
If we lose each other, let's wait for each other on a bridge somewhere. | Если мы потеряем друг друга, давайте встретимся где-нибудь на мосту. |
Somewhere like on my body. | Например, где-нибудь на теле. |
I could think of moving somewhere to spy on you. | Я даже подумываю переехать куда-нибудь чтобы пошпионить за тобой. |
Send Leslie somewhere on an assignment, a conference or something, and make her take April and freeze their bank accounts. | Отправь Лесли куда-нибудь с заданием, на конференцию или еще куда, пусть возьмет с собой Эйприл... и заморозь их банковские счета. |
I think we should go somewhere where we can be ourselves, where no-one knows who we are. | Думаю, мы можем пойти куда-нибудь, где мы можем быть собой, где никто не знает кто мы. |
He wants to learn something, he does, he wants to go somewhere, he goes. | Он хочет учить что-то, он учит Он хочет пойти куда-нибудь, он идет |
Percy can always take me out somewhere instead. | Перси может сводить меня куда-нибудь. |
Guy wants to get out of town in a week, he's either really excited to get somewhere... | Парень хотел убраться из города через неделю, он или жаждал куда-то попасть... |
South of the border somewhere. | Куда-то к югу от границы. |
Did you move her somewhere? | Может... отнёс куда-то? |
Farah took Lydia somewhere. | Фара куда-то увезла Лидию. |
So you two would go somewhere? | И вы вдвоем куда-то пошли? |
Every little bit of traffic that uses a line is paid for by someone, somewhere. | Каждый бит трафика, использующий линию, оплачен кем-то откуда-то. |
Now this is a document that was smuggled out of somewhere in 1999. | Вот документ, который откуда-то вывезли контрабандой в 1999-м. |
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. | и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза. |
You have somewhere you belong. | Ты тоже откуда-то родом. |
He was shot from over there' somewhere along this line. | В него выстрелили откуда-то оттуда по этой траектории. |
I do, but I have to be somewhere. | Точно, но мне нужно кое-куда. |
But I have to guide you somewhere by the Count's order. | Но граф приказал мне препроводить тебя кое-куда! |
I'm sending you somewhere. | Сейчас ты кое-куда поедешь. |
I need to go somewhere. | Мне нужно пойти кое-куда. |
There's somewhere I need to go. | Мне нужно кое-куда заехать. |
If I had to guess, I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. | Я предполагаю, что он был схвачен в другом месте и привезён сюда. |
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE SOMEWHERE, WINNING SOME AWARD? | Тебе разве не полагается быть в другом месте и получать награду "Герой года"? |
He might have hidden it outside somewhere. | Он мог спрятать счета в другом месте. |
You're somewhere bloody else and I know where! | Ты всегда в другом месте, я даже знаю, где. |
Shouldn't you be out somewhere raiding another still? | Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды? |
Well, somebody somewhere thinks that you did. | А вот кое-кто кое-где думает иначе. |
Lucky for you I got to be somewhere. | К счастью для тебя, мне нужно быть кое-где. |
I'm supposed to be somewhere. | Я должна была быть кое-где. |
The Troyan could be associated with the recovery of the walls damaged somewhere and, probably with an attempt to connect them into one system. | С Трояном, видимо, было связано восстановление разрушенных кое-где валов и, возможно, попытка соединить их в общую систему. |
Actually, I kind of have to be someWhere - | Вообще-то мне кое-где быть надо... |
We've got to start somewhere. | Мы должны с чего-то начать. |
It gets a little confusing around this bit here... but one has to start somewhere. | Пока небольшая путаница здесь, вот с этой частью, но надо же с чего-то начинать. |
However, we must start somewhere, and we should carefully consider which issue with which to begin. | Однако с чего-то же нам надо начать, и нам следует тщательно посмотреть, с какой проблемы начать. |
He had to start somewhere. | Он ведь должен был с чего-то начинать. |
But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. | Но, несмотря на то, что с мелкими деталями работать сложно, нужно же было с чего-то начинать и куда-то двигаться. |
But not here, not there, but somewhere. | Но не здесь, не там, а в другом месте. |
Somewhere there has to be a name that jumps out. | Где-то там должно всплыть нужное имя. |
Yes, somewhere there. | Да, где-то там. |
You think Natalie is somewhere in there? | Думаешь, НаталИ там? |
a sense that would give us seamless access and easy access to meta-information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. | Шестое чувство, которое даст нам беспрепятственный доступ, легкий доступ к внешнему пласту информации, к информации, которая может иметься где-то там, но которая нам необходима для принятия верного решения относительно стоящей прямо перед нами задачи. |
You sure Thor's not around somewhere? | Вы уверены, что поблизости нет Тора? |
I imagine the house must be somewhere near here. | Как я представляю, этот дом где-то здесь поблизости. |
He said he'd transfer somewhere around here. | Он сказал, что переведется куда-нибудь поблизости. |
So there's one of your walking base stations somewhere close. | Так что одна из ваших пеших Базовых станций где-то поблизости |
You think Gab is somewhere around here? | Думаешь, Гэб может быть поблизости? |
Haven't I seen you somewhere before? | Подожди. Я тебя нигде раньше не видел? |
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде. |
I just needed to be sure... that that little boy hadn't gotten lost somewhere. | я просто хотела убедиться, что тот малыш нигде не потерялся. |
This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did. | Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде. |
I've never been one to just show up somewhere myself, but sometimes maybe it's the only thing to do. | Я никогда нигде так неожиданно не появлялся, но иногда, может быть, это единственное, что можно сделать. |
Maybe they had a car parked somewhere close by. | Может, у него было неподалеку припаркована машина. |
You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
I know somewhere... nearby. | Хорошо. Я знаю одно место... Неподалеку. |
So it happened somewhere nearby. | Значит это произошло где-то неподалеку. |
It's got to be floating around In his comical little brain somewhere, right? | Оно должно витать неподалеку где-то в его забавном маленьком мозге, верно? |
I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. | Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. |
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
"Somewhere in Neverland" was released next, peaking in the top 50 on the US iTunes charts. | Затем был выпущен следующий сингл «Somewhere in Neverland» и попал в топ-50 в списке iTunes в США. |
In May, the band released a self-made music video for the song "Somewhere" with clips of them in the studio, in concert, and in a normal day. | В мае группа выпустила самодельный клип на песню «Somewhere», с видео из студии, на концерте, и в повседневной жизни. |
This group brought him the biggest hit he ever had in his career: Somewhere My Love (1966). | Эта группа привела Кониффа к самому большому хиту в карьере: Somewhere My Love (1966). |
He joined them as a replacement for guitarist Dirk Schlächter (who had switched instrument to bass) on Somewhere Out in Space (1997). | Он присоединился к ним, заменив гитариста Дирка Шлэхтера (который изменил инструмент на бас-гитару), на альбоме Somewhere Out In Space (1997). |
Sorum said that It's Five O'Clock Somewhere, the debut album from Slash's band Slash's Snakepit, "could have been a Guns N' Roses album, but Axl didn't think it was good enough". | Сорум также упомянул, что дебютный альбом Slash's Snakepit, под названием It's Five O'Clock Somewhere, «мог бы стать альбомом Guns N' Roses, но Эксл не думал, что это было достаточно хорошо». |
I knew she was there, somewhere on this planet. | Я знал, что она где-то, в каком-то месте на Земле. |
What would you think about raising our child somewhere other than Pawnee? | Что ты кажешь насчёт того, чтобы мы растили нашего ребёнка в каком-то другом месте? |
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution. | На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении. |
Give me something that connects my client eating baba ghanoush at some streetside cafe somewhere in... do we even know where this was taken, Tracy? | в каком-то уличном кафе... посреди нам вообще известно, где сделано это фото, "рейси?" |
Somewhere along the line, Asef became a double agent. Sometimes he killed an official who was not on good terms with the police. | На каком-то этапе Асеф стал двойным агентом Иногда он убивал чиновника, находившегося в плохих отношениях с полицией. |