The pair soon discovers that any dangers encountered in the game spring to life somewhere in the house. | Вскоре дети обнаруживают, что любые опасности, возникающие в игре, появляются где-то в доме. |
Well, he's got to be buried somewhere. | Ну, он же где-то должен быть похоронен. |
It has to stop somewhere. | Мне очень нужно где-то остановиться . |
Mother and sister are wandering around here somewhere. | Мама и сестра тоже где-то здесь |
I've heard that tune somewhere | Я уже слышал где-то эту мелодию. |
Yes, in here, but maybe we could simply meet somewhere. | Ну да, здесь. Но, может, мы бы встретились где-нибудь... |
I mean, he's probably recorded it again somewhere. | Вероятно, он записал его снова где-нибудь еще. |
Is there a list somewhere of who I can and cannot socialize with? | Может, здесь где-нибудь есть список тех, с кем я могу общаться и с кем нет? |
Live a long life somewhere far away. | Живите долго где-нибудь далеко. |
There must be a clue somewhere. | Должна быть подсказка где-нибудь. |
Come on,'ll pick somewhere and have a drink. | Пойдёмте, заедем куда-нибудь, выпьем. |
Take him somewhere till I'm ready. | Уведите его куда-нибудь, пока я не успокоюсь. |
Whenever we go somewhere when you're drunk, you always fall asleep as soon as we get in the... | Всякий раз, когда мы идем куда-нибудь, когда ты пьяна, ты всегда засыпаешь, как только мы входим... |
Somewhere where they'll be protected. | Куда-нибудь, где они будут под защитой. |
So I told him, we should go somewhere hardcore. | что нам следует куда-нибудь съездить. |
You in a big hurry to get somewhere? | Вы куда-то очень спешите? |
So they... were traveling somewhere. | Значит, они куда-то собирались. |
Are you planning on going somewhere? | Ты планируешь куда-то уехать? |
The New Circle forever shifts somewhere the dark sides of city suburbs where industrial buildings are mixed with houses-barracks, and rare street lamps throw dull streams of light tears over the dirty asphalt. | The New Circle переносит куда-то на вечно темные стороны городских окраин, где промышленные постройки перемешаны с домами-бараками, а редкие фонари проливают на грязный асфальт тусклые ручьи световых слез. |
And then yesterday, somewhere around 11:00 AM, he runs off, right around the time that Kay's assistant said that he started acting paranoid. | Вчера, в районе 11 часов, он собирался куда-то ехать, тогда же ассистент Кей заметила его странное состояние. |
It was an American man, and his wife was from Eastern Europe or somewhere. | Мужчина был американцем, а его жена - откуда-то из Восточной Европы. |
And everywhere you go, there seems to be some other religious people coming out of the woods somewhere. | И куда бы ты ни пошел, тут повсюду религиозные люди, идущие откуда-то. |
Just lodged in here somewhere. | Просто знание пришло откуда-то. |
Somewhere in that top right hand sector. | Откуда-то сверку правого сектора. |
Somewhere on floor 3. | Откуда-то с третьего этажа. |
Let me take you somewhere right now. | Давай я отвезу тебя кое-куда прямо сейчас. |
I have to go somewhere, | Мне нужно кое-куда уйти, может быть я не вернусь. |
Could I stop by somewhere? | Можно я кое-куда заверну? |
Will you go with me somewhere? | Съездишь со мной кое-куда? |
I need to go somewhere. | Мне нужно кое-куда съездить. |
I maybe wish you'd chained me up somewhere - not in a men's restroom, but... | Но лучше бы ты меня приковал в другом месте, не в мужском туалете, но... |
Isn't there somewhere you should be? | Вам не нужно быть где-то в другом месте? |
Sometimes the authority may argue that the "authorized format" does not allow it to take the clarification into account in the selection procedure; however, the clarification should be reflected somewhere so that it is binding on both parties. | В некоторых случаях организация - заказчик может мотивировать тем, что "разрешенный формат" не позволяет ей учесть это уточнение в ходе процедуры отбора; однако оно должно быть отражено в каком-либо другом месте, для того чтобы оно стало обязательным для двух частей. |
Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere. because that's what happens to people... they get stressed out somewhere like this. | Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше. потому что такое происходит с людьми |
The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different. | Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте. |
Lucky for you I got to be somewhere. | К счастью для тебя, мне нужно быть кое-где. |
I'm supposed to be somewhere! | Предполагалось, что я должен быть кое-где! |
I've read about it somewhere. | Я кое-где об этом читал. |
We need to be somewhere. | Нам кое-где надо быть. |
Got some traps set up along this way somewhere. | Я установил кое-где несколько ловушек по пути. |
We were getting somewhere, building something, and then you came along, and you burnt it all down. | Мы достигли чего-то, мы что-то построили, а потом явился ты и сжёг всё дотла. |
Now we're getting somewhere. | Вот теперь мы чего-то достигли. |
I had to start somewhere and... | Надо с чего-то начать... |
We must start somewhere. | Мы должны с чего-то начать. |
You are reading a note from your wonderful spouse: do the grocery shopping after cleaning the house, and meet somebody somewhere taking something to them, and report on your progress no later than 7pm. | Ты читаешь записку - от супруги наказ: опять купить продуктов и сделать заказ, и встретить кого-то и где-то, и чего-то отдать, и о выполнении вечером рапортовать! |
Don't you have a client in crisis somewhere, Dad? | У тебя разве не было там каких-то проблем с клиентом, пап? |
Somewhere in there he's still Jay. | Где то там внутри, он все еще - наш Джей. |
Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. | Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
Probably holed up somewhere so he can plug in his printer, work in private. | Наверное, отсиживается там, где можно подключить принтер и спокойно работать. |
We distract ourselves from our misery by running around somewhere, but basically we all have this common misery that we are sort of stuck inside our skins and everyone else is out there. | Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи. |
Well, that's definitely Sam's car, so he's got to be around here somewhere. | Ну, это точно машина Сэма, так что он должен быть где-то поблизости. |
They must be around here somewhere. | Они должны быть где-то поблизости. |
Apparently he's somewhere very close by, perpetrating a chicken holocaust. | Видимо, бродит где-то поблизости, устраивая куриный холокост. |
It says here that you've requested to be incarcerated somewhere near your home here in Chicago. | Здесь указано, что вы просили о предоставлении возможности отбытия срока где-нибудь поблизости от вашего дома в Чикаго. |
Look, I knew he lived around here somewhere. | Слушай, я знаю, он живет где-то поблизости. |
You're not injured somewhere, right? | Ты нигде не поранился? |
Haven't I seen you somewhere before? | Я Вас раньше нигде не видел? |
Isn't there a zebra carcass somewhere you should be hovering over? | Разве нигде нет туши зебры, над которой тебе надо парить? |
No, it certainly will be 'around somewhere. | Ты Люси нигде не видел? |
This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did. | Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде. |
They must be keeping these weapons somewhere nearby. | Они должно быть хранят эти штуки неподалеку. |
I know you're hiding somewhere... | Я знаю, ты прячешься где-то неподалеку... |
It's okay, I'm sure we'll find it. Look, it's got to be around here somewhere. | все в порядке. уверен, мы найдем его смотрите, он должен быть где то неподалеку может он с твоими штанами где то |
ls there somewhere we can set down? | Мы можем сесть где-нибудь неподалеку? |
So it happened somewhere nearby. | Значит это произошло где-то неподалеку. |
I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. | Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. |
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. | Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам. |
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
"Somewhere Only We Know" is a traditional piano rock song. | «Somewhere Only We Know» - яркий пример пиано-рок-композиции. |
The single was included on the album Somewhere in England in 1981. | Оба сингла вышли на альбоме 1981 года Somewhere in England. |
It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. | It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года. |
Jena Lee wrote six songs of the thirteen that comprise Sheryfa Luna's album, including the song "Somewhere". | Ли написала шесть из тринадцати песен, вошедших в альбом Sheryfa Luna, включая песню «Somewhere». |
"Iron Maiden - Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989 (album)". | Последней работой художника для альбома Iron Maiden остаётся обложка для сборника Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989. |
You should probably imagine yourself somewhere. | Ты тоже должна представить себя в каком-то другом месте. |
The phrase "subject to constitutional law" should therefore be included somewhere in the model provision. | Поэтому выражение «в соответствии с конституционным законом» должно быть в каком-то месте включено в типовое положение. |
If my name's on a list somewhere, I want to see it. | Если моё имя в каком-то списке, я хочу его видеть. |
It's apparently, I don't know, on the record somewhere. | Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. |
Somewhere along the line, Asef became a double agent. Sometimes he killed an official who was not on good terms with the police. | На каком-то этапе Асеф стал двойным агентом Иногда он убивал чиновника, находившегося в плохих отношениях с полицией. |