Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
Right now, it's settling somewhere it thinks it's safe from outside threats. В данный момент, оно затаилось где-то, и думает, что в безопасности от внешних угроз.
The truth, inevitably, seems to lie somewhere between the two extremes. Как обычно, истину и тут следовало искать где-то посередине между двумя крайностями.
I know you're in there somewhere. Я знаю, ты где-то там.
Shall we go somewhere we can talk? Мы можем где-то поговорить?
Angela hid those pages somewhere. Анжела спрятала где-то эти документы.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
Please do not tell me or sister somewhere. Пожалуйста не говори мне, что у меня еще есть брат или сестра где-нибудь.
She could be in a ditch somewhere... Может она где-нибудь съехала в кювет...
Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? Не могли бы вы обдумать возможность встреч где-нибудь за пределами больницы?
I should just be out somewhere in the middle of the ocean. Я хочу быть подальше отсюда, где-нибудь посреди океана.
You have a security camera around here somewhere? У вас где-нибудь здесь есть камеры наблюдения?
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
Let's say you're going somewhere, and you can not see where. Допустим, идёшь ты куда-нибудь, а не видишь куда.
My dad wanted to move somewhere to get away from it all. Мой папа хотел переехать куда-нибудь подальше от всего.
Felix... let's move somewhere far away, just the two of us, together on a desert island. Феликс, давай уедем куда-нибудь далеко-далеко, на какой-нибудь необитаемый остров, только ты и я.
Why don't we go out somewhere for the last drink? Педро, почему бы нам не пойти куда-нибудь, выпить по коктейлю на ночь?
Well, as much as I enjoy the low profile thing, it'be nice to at least go somewhere that has a cash register, maybe. Ну, как бы мне ни нравилось скрываться, было бы неплохо - сходить куда-нибудь, где есть касса.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
It must have been thrown somewhere when he got hit. Наверное, упал куда-то, когда в него врезались.
Donna? Are you going somewhere, honey? Донна, Ты куда-то собралась, милая?
Right then: let's say you need to go somewhere: Значит так, допустим вам надо куда-то уехать:
They're taking us somewhere. Они нас куда-то ведут.
Going somewhere, are we? Собираетесь куда-то, не так ли?
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
It's in a book somewhere. Это откуда-то из книжек.
But we have to start somewhere. Но нам откуда-то нужно начать.
Judging from the angles of the impacts, I'd say the shooter was at least 200 yards away, Somewhere over there. Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со 180-ти, откуда-то оттуда.
They were all going somewhere or coming back. Они все куда-то ехали или откуда-то возвращались.
Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. Звонок пришел откуда-то из здания этой больницы.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
I'm going somewhere with Patrick and we're leaving right now. Я кое-куда еду с Патриком, и мы уезжаем прямо сейчас.
I have somewhere to be. А мне надо кое-куда.
I've got to go somewhere. Мне надо кое-куда сходить.
I need to go somewhere. Мне надо кое-куда сходить.
I need to have these messengered somewhere. Мне нужно это кое-куда отправить.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
So I had to work out my desires somewhere. Так что я была вынуждена справляться со своими желаниями в другом месте.
He'll set up shop somewhere new within the hour. Он через час откроет торговлю в другом месте.
But not here, not there, but somewhere. Но не здесь, не там, а в другом месте.
Maybe he didn't stop the killing, maybe he took his act on the road somewhere. А может и не переставал убивать, просто делал это где-то в другом месте.
Sometimes the authority may argue that the "authorized format" does not allow it to take the clarification into account in the selection procedure; however, the clarification should be reflected somewhere so that it is binding on both parties. В некоторых случаях организация - заказчик может мотивировать тем, что "разрешенный формат" не позволяет ей учесть это уточнение в ходе процедуры отбора; однако оно должно быть отражено в каком-либо другом месте, для того чтобы оно стало обязательным для двух частей.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
No, I need to be somewhere. Нет, мне нужно быть кое-где.
Well, somebody somewhere thinks that you did. А вот кое-кто кое-где думает иначе.
I've actually got a date tonight, I've got somewhere to be, you know that? У меня свидание сегодня, мне надо кое-где быть, так что знаешь что?
I read that somewhere... Я читала, что кое-где...
I have somewhere to be. Мне нужно кое-где быть.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
Young doctor has to start somewhere. Молодому доктору нужно с чего-то начать.
You just have to start somewhere. Просто надо с чего-то начать.
But he had to... start somewhere. Но он был... с чего-то начинать.
You have to start somewhere. Надо же с чего-то начать - ты совсем чокнулся?
Now we're getting somewhere. Наконец-то мы чего-то добились.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
She's alone right now, Winter, somewhere. Сейчас она одна, Уинтер, где-то там.
What I hated was being somewhere you weren't. Я просто ненавидел быть там, где нет тебя.
He's laughing his socks off somewhere. Он там где-то сидит и ухахатывается.
If I say an army has assembled somewhere, Kikui will send his men there. И если я скажу, что там целая армия, люди Кикуи пойдут туда.
Somewhere waiting' for me "Где-то там" "Ждут меня"
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
You sure Thor's not around somewhere? Вы уверены, что поблизости нет Тора?
You know, they have to be around here somewhere for moments like these, right? В такие моменты они должны быть поблизости, так?
There must be an elevator to the mine around here somewhere. Где-нибудь здесь поблизости должен быть шахтный подъёмник.
I think there's a memorial stone out here... somewhere. Кажется, здесь лежит памятная плита. Где-то поблизости.
That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
I didn't just hear it somewhere. Я нигде не услышала об этом
Someone told me there was one somewhere a thousand years old. они индивидуальны, ты нигде не увидишь двух одинаковых и дорога кто-то сказал мне, что ей тысяча лет
Haven't I seen you somewhere before? Я Вас раньше нигде не видел?
I just needed to be sure... that that little boy hadn't gotten lost somewhere. я просто хотела убедиться, что тот малыш нигде не потерялся.
This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did. Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде.
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
Which must mean that they're in town somewhere. И это значит, что они сейчас неподалеку.
It should have been discovered in 1928, somewhere near where this tape was found. Оно были найдено в 1928 неподалеку от места, где была найдена эта пленка.
Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby. Теперь мы знаем, что Лекси не могла убежать далеко, значит, Кларк удерживает Кэру где-то неподалеку.
It's okay, I'm sure we'll find it. Look, it's got to be around here somewhere. все в порядке. уверен, мы найдем его смотрите, он должен быть где то неподалеку может он с твоими штанами где то
There's an ice cream truck around here somewhere, Mr. Frond. Здесь неподалеку, есть будка с мороженым мистер Фронд.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь?
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
"Somewhere Far Beyond" by Blind Guardian is based on The Dark Tower by Stephen King. Somewhere Far Beyond основано на серии «Тёмная Башня» Стивена Кинга.
"Somewhere I Belong", also on Meteora, won a MTV Video Music Award. «Somewhere I Belong», первый сингл, получил премию MTV Video Music Award.
Her second album, Positively Somewhere, was anchored by the single "These Days", and was released in September 2001 in United States. Её второй альбом «Positively Somewhere (англ.)русск.» вышел в сентябре 2001 года в США.
In 1995, Sorum formed Slash's Snakepit with Slash and Gilby Clarke and drummed on their debut album It's Five O'Clock Somewhere. Майк Инез присоединился к группе Slash's Snakepit и участвовал в записи их альбома It's 5 O'clock Somewhere.
This group brought him the biggest hit he ever had in his career: Somewhere My Love (1966). Эта группа привела Кониффа к самому большому хиту в карьере: Somewhere My Love (1966).
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
He's locked in an office somewhere, thanks to Harry here. А где Флинн? Заперт в каком-то здании, благодаря Гарри.
If my name's on a list somewhere, I want to see it. Если моё имя в каком-то списке, я хочу его видеть.
The other solution was to capture the CO2 somewhere along the fuel conversion process and sequester, store or recycle the associated CO2 or carbon component. Другой вариант решения состоит в улавливании СО2 на каком-то этапе процесса преобразования топлива и в секвестрации, хранении или рециркуляции образующуюся при этом СО2 или его углеродного компонента.
And I also know that, somewhere... there's a toy store missing its stuffed animal, so why don't you get back to your box? А ещё я знаю, что в каком-то магазине игрушек не хватает плюшевого зайца, так что прыгай обратно в свою коробочку!
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution. На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении.
Больше примеров...