| I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. | Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии. |
| Tim: You don't see him somewhere around us? | Вы не видите его где-то поблизости? |
| When Chambers refuses to cooperate, Fait goes to Chambers' night club, hoping to find the stones somewhere in his office. | Когда Чамберс отказывается помочь, Фэйт идёт в ночной клуб Чамберса, надеясь найти камни где-то в офисе. |
| He's just hiding' somewhere. | Он просто где-то прячется. |
| I think I've heard your voice somewhere... | Я слышала где-то твой голос... |
| Commandant, surely they'd put them somewhere... | Командир, конечно они поместили их где-нибудь... |
| I'm sure at some point between the years 800 and 1200 somewhere there were two women living together. | Я уверен, между 800 и 1200 годами где-нибудь две женщины жили вместе. |
| Well, on the plus side, once you've sold your house and paid off your fines, you'd have quite a lot of money left over to rent somewhere with. | Ну, из плюсов ситуации: когда ты продашь дом и заплатишь штрафы, у тебя останется достаточно, чтоб где-нибудь снять жилье. |
| In all that time, did he ever mention a place somewhere in the city, a place he would go to feel safe? | За все то время не упоминал ли он место где-нибудь в городе, где он чувствует себя в безопасности? |
| He'll dump it somewhere. | Бросит её где-нибудь там. |
| Well, shall I give you a lift somewhere? | Ну что, девушка, может, вас подвезти куда-нибудь? |
| I would like to travel somewhere. | Я хотел бы съездить куда-нибудь |
| Can I give you lift somewhere? | еб€ куда-нибудь подбросить? |
| Drop you somewhere, Fosnight? | Подбросить тебя куда-нибудь, Фоснайт? |
| Did you take Dinah somewhere? | Ходил куда-нибудь с Диной? |
| Then he went off somewhere, and when he came back, something was wrong. | Потом он куда-то ушёл, а когда вернулся, что-то было не так. |
| No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. | Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход. |
| Somewhere far out, you pretended to be Turner and you killed her. | Куда-то очень далеко, вы притворились Тернером, и вы убили ее. |
| You wanted to take us somewhere? | Вы хотели отвести нас куда-то? |
| They are taking him somewhere. | Они увозят его куда-то. |
| Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. | Шо позвонила с телефона откуда-то из этой больницы. |
| All right, somewhere with two Zs in it. | Ладно, откуда-то с буквой "щ" |
| But you have to start somewhere. | Но нужно откуда-то начинать. |
| Don't you smell alcohol somewhere? | Чувствуешь, откуда-то несёт спиртным? |
| They were all going somewhere or coming back. | Они все куда-то ехали или откуда-то возвращались. |
| Actually, there's somewhere I really want to go with you. | Вообще-то, я хочу сходить с тобой кое-куда. |
| But I have to guide you somewhere by the Count's order. | Но граф приказал мне препроводить тебя кое-куда! |
| I'm taking you somewhere. | Я отвезу тебя кое-куда. |
| Will you go with me somewhere? | Съездишь со мной кое-куда? |
| Can you take me somewhere? | Можешь отвезти меня кое-куда? |
| Maybe someone shot her somewhere and then dumped her here? | Может, её застрелили в другом месте и просто принесли сюда? |
| He might have hidden it outside somewhere. | Он мог спрятать счета в другом месте. |
| I think we should discuss this somewhere less public. | Думаю, нам нужно все обсудить в другом месте. |
| There's somewhere I've got to be, but thanks for this. | Просто мне нужно быть в другом месте, но всё равно спасибо. |
| Look, I... I got somewhere I got to be. | Послушай, я... я должен быть сейчас совсем в другом месте. |
| No, I just have to be somewhere by 6:00. | Нет, просто должен быть кое-где к 6 часам. |
| There is a very, very naughty picture of me hidden somewhere in your classroom. | Одна моя очень-очень пикантная фоточка спрятана кое-где в твоем классе. |
| She's somewhere and I can look after her, if you tell me what is going on. | Она кое-где, и я могу присмотреть за ней, если вы мне расскажете, что происходит. |
| Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. Somewhere actually nice. | Барбадос, Гаваии, Мальдивы, Маурито Кое-где, где определённо получше. |
| I need to go. I have somewhere I need to be. | Мне нужно уйти, меня кое-где ждут. |
| Well, I had to start somewhere. | Что ж, с чего-то надо было начать. |
| He was always running off somewhere. | Он всегда от чего-то куда-то бежал. |
| Give us a couple more days, we are actually getting somewhere. | Дайте нам еще пару дней, похоже мы начали до чего-то докапываться. |
| I guess if I keep on studying, I can trick myself into believing I'm getting somewhere. | Кажется, что если бы я продолжал учиться, ...то тешил бы себя самообманом, будто я чего-то добиваюсь. |
| Not one of the rarer ones, but I've got to start my collection somewhere. | Не раритет, конечно, но надо же с чего-то начать мою коллекцию. |
| Let's speak somewhere the dead can't hear us. | Поговорим там, где мертвые нас не услышат. |
| There should be a number sewn in there somewhere. | Там должен быть нашит номер или что-то вроде того. |
| Don't you have a client in crisis somewhere, Dad? | У тебя разве не было там каких-то проблем с клиентом, пап? |
| And for the first time... he wished he were far away... lost in a deep, vast country where nobody knew him... somewhere without language... or streets. | И вот тогда, ему в первый раз захотелось оказаться далеко-далеко, затеряться в далёкой пустынной стране, там, где никто его не знал бы... Где-то там, где нет ни языка, ни улиц... |
| There should be a cliff somewhere. | Там должны быть скалы. |
| Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere? | Ты одна, Иили Ноэль тусуется где-то поблизости? |
| He said he'd transfer somewhere around here. | Он сказал, что переведется куда-нибудь поблизости. |
| Because somewhere nearby is someone who'd rather keep you from falling. | Потому что где-то поблизости есть кто-то, кто скорее удержит тебя от падения, |
| This might sound strange, but there has to be rain around here somewhere, so think creatively. | Это может показаться тебе странным, но поблизости должен идти дождь, так что думай креативно. |
| So providing you have the key somewhere about your person, somewhere near the car, the engine will start. | У всех наших машин бесключевой доступ, так что, для завода двигателя необходимо иметь при себе ключ и находиться поблизости. |
| Haven't I met him somewhere before? | Я не встречал его нигде раньше? |
| Don't you have somewhere to be right about now? | Тебе нигде не надо быть? |
| You haven't left it somewhere? | Ты нигде её не оставил? |
| Isn't there a water bottle around here somewhere? | Здесь нигде нет бутылки воды? |
| There wasn't a bag of this candy around somewhere? | И нигде рядом нет упаковки с такими конфетами? |
| Lets not forget, Smith's about somewhere. | Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку. |
| Maybe they dropped the gun or some bloody clothes somewhere nearby. | Может они выбросили пистолет или окровавленную одежду где-то неподалеку. |
| ls there somewhere we can set down? | Мы можем сесть где-нибудь неподалеку? |
| So it happened somewhere nearby. | Значит это произошло где-то неподалеку. |
| I reckon the other one's around here somewhere. | Второй должен быть где-то неподалеку. |
| I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
| Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. | Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. |
| Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. | Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам. |
| And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
| Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
| Their debut album, It's Five O'Clock Somewhere, was released in 1995. | В 1995 году группа выпускает альбом It's Five O'Clock Somewhere. |
| It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. | It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года. |
| In 1995, Sorum formed Slash's Snakepit with Slash and Gilby Clarke and drummed on their debut album It's Five O'Clock Somewhere. | Майк Инез присоединился к группе Slash's Snakepit и участвовал в записи их альбома It's 5 O'clock Somewhere. |
| It was later used for their Ed Hunter Tour, Somewhere Back in Time World Tour, Maiden England World Tour. and the Legacy Of The Beast World Tour. | Впоследствии интро использовалсь группой также в ходе Ed Hunter Tour, Somewhere Back In Time World Tour и Maiden England World Tour. |
| Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
| I heard Kevin got locked up just last week, now he's supposed to be up in a house somewhere. | Я слыша, Кевина закрыли на прошлой неделе, сейчас он скорее всего в каком-то доме. |
| Rachel's having a miserable time and Ross is just stood up somewhere at a restaurant all alone. | Рэйчел ужасно проводит время. А Росс вообще сидит один в каком-то ресторане. |
| He said he was in an industrial basement somewhere. | Он сказал, что находится в каком-то промышленном подвале. |
| By the time we figure out his real escape route, He'll be on a beach somewhere laughing at us. | К тому времени, как мы обнаружим маршрут его побега он будет валяться на каком-то пляже и смеяться над нами. |
| We know her soul is in a body somewhere here in Los Angeles. | Мы знаем, что ее душа находится в каком-то в теле где-то здесь, в Лос-Анджелесе |