| I've seen that symbol before... somewhere. | € видел этот символ раньше где-то. |
| I think I've seen you somewhere | Мне кажется, что я где-то видела тебя. |
| I think I might have some candy somewhere. | Думаю, у меня где-то должны быть конфеты. |
| There is a house somewhere in this city where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative. | Есть один дом где-то в этом городе, где Аллелайн и другие принимают своего агента с "Чёрной магией". |
| Yes, should be here, somewhere. | Да, это где-то здесь |
| Choose the passcode and hide it somewhere. | Выбери пароль и спрячь его где-нибудь. |
| On 11 September 2001, Cuba opened its skies and airports so that any American plane could have somewhere to land. | 11 сентября 2001 года Куба открыла свое воздушное пространство и аэропорты, чтобы любой американский самолет имел возможность где-нибудь приземлиться. |
| Once the party's over, two people could get lost, find themselves alone in the dark somewhere. | Можно потерять двух людей на вечеринке и найти их вместе, где-нибудь в темноте |
| Are you playing somewhere today? | Ты где-нибудь сейчас играешь? |
| Somewhere like on my body. | Например, где-нибудь на теле. |
| I... I might have to move somewhere... else. | Возможно мне придется переехать... куда-нибудь. |
| Would you like to take me on somewhere? | Не хочешь ли увести меня куда-нибудь? |
| You quit politics, move to the town of your choice somewhere far, far away. | Уйдёшь из политики, переедешь в город по своему выбору куда-нибудь очень, очень далеко. |
| I would like... for the three of us... you know... to go somewhere... movie or something. | Я хотел бы... чтобы мы втроем... знаешь... пошли куда-нибудь - в кино или вроде того. |
| Are you going somewhere too? | А вы куда-нибудь едете? |
| The coordinates should put us somewhere in the Canadian wilderness. | Координаты должны привести нас куда-то в Канадские степи. |
| I Just got back from France, and I had to go somewhere. | Я только вернулась из Франции и мне нужно было поступать куда-то. |
| He must want me to go somewhere, but... what am I supposed to do? | Он хотел, чтобы я пошла куда-то, но... что же я должна сделать? |
| You know, you spend years hoping for an excuse to mail yourself somewhere in a cool wooden crate, but when you actually get in the crate, it's not so glamorous. | Знаете, вы проводите годы в надежде на повод отослать себя куда-то в крутом деревянном ящике, но когда вы и в правду попадаете в ящик, то это оказывается не так уж и гламурно. |
| You're an hour late and you're going somewhere already? | Ты на час опоздала и опять куда-то уходишь? |
| Now this is a document that was smuggled out of somewhere in 1999. | Вот документ, который откуда-то вывезли контрабандой в 1999-м. |
| A lot of low air pressure from Abernethy or somewhere and... | Это всё зоны пониженного давления, из Абернети или откуда-то и... |
| All right, somewhere with two Zs in it. | Ладно, откуда-то с буквой "щ" |
| We need to pick up the scent somewhere. | Нам нужно откуда-то взять след. |
| They have to be able to operate out of somewhere. | Они же должны откуда-то действовать. |
| Well, could you give me a ride somewhere? | Ты не могла бы меня кое-куда подвезти? |
| I also have somewhere I want to go to. | Мне нужно ещё кое-куда заехать. |
| I'm sending you somewhere. | Сейчас ты кое-куда поедешь. |
| I need to go somewhere. | Мне нужно пойти кое-куда. |
| Now we're getting somewhere. | Сейчас мы кое-куда сходим. |
| Hours passing, waking up somewhere different? | Что через некоторое время ты просыпался в другом месте? |
| If I had to guess, I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. | Я предполагаю, что он был схвачен в другом месте и привезён сюда. |
| If... maybe we could go somewhere to talk? | Мы можем поговорить в другом месте? |
| He might have hidden it outside somewhere. | Он мог спрятать счета в другом месте. |
| AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA? | А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"? |
| I need to be somewhere, Mr. Lowe. | Мне нужно побывать кое-где, мистер Лоу. |
| No, I need to be somewhere. | Нет, мне нужно быть кое-где. |
| I got to be somewhere at 1:00. | Мне в час надо кое-где быть. |
| I know Miss Russell has somewhere to be and I'm betting, Mr. Radford, that there is an algebra teacher waiting for your company. | Уверена, мисс Рассел должна кое-где быть. А мистера Рэдфорда ждут на уроке математики. |
| I just bury it somewhere. | Тсс, я их кое-где спрятал. |
| April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. | Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает. |
| I have to start somewhere. | я должна с чего-то начать. |
| Well, we have to start somewhere. | Надо же с чего-то начинать. |
| So, this is how I began, about 15 years ago. I'll admit, it wasn't exactly the smartest of starts, but, you know, you got to start somewhere. | Вот так это все началось, около 15 лет назад, Признаю, это не было самым умным из возможных решений на тот момент, однако, знаете ли, нужно с чего-то начинать. |
| You got to start somewhere. | Нужно ведь с чего-то начинать. |
| None of it matters now that I know that you're out there lost somewhere. | Все это не важно теперь, когда я знаю, что ты потерян где-то там. |
| I'll put it in my car, I'll drive somewhere far away and I'll bury it. | Я положу его в машину, увезу куда-нибудь подальше и там закопаю. |
| Somewhere that people don't know us. | Там, где нас никто не знает. |
| There's a wild animal in there somewhere. | Где-то там скрывается дикое животное. |
| "Somewhere to hide". | Там есть где спрятаться!» |
| They should be around here somewhere. | Значит, они должны быть поблизости. |
| I knew you'd be around somewhere, you ambulance chaser. | Я так и думала, что ты где-то поблизости. |
| After a brief standoff with a sacred cow, Homer looks for a relative of Apu named Kavi, who should be around somewhere. | После небольшого противостояния со священной коровой, Гомер ищет родственника Апу по имени Кэви, который должен жить где-то поблизости. |
| Maybe that's why I feel like he's still alive somewhere. | Может поэтому мне все еще иногда кажется, что он где-то поблизости. |
| She must have been grabbed somewhere in this area. | Её, должно быть, схватили где то поблизости. |
| Haven't I seen you somewhere before? | Мы с вами нигде не встречались? |
| You're not injured somewhere, right? | Ты нигде не поранился? |
| I hope he didn't get lost somewhere. | Где Люк? Надеюсь, он нигде не заблудился. |
| I just needed to be sure... that that little boy hadn't gotten lost somewhere. | я просто хотела убедиться, что тот малыш нигде не потерялся. |
| Have we met somewhere before? | А мы раньше, нигде не встречались? |
| Which must mean that they're in town somewhere. | И это значит, что они сейчас неподалеку. |
| Maybe they had a car parked somewhere close by. | Может, у него было неподалеку припаркована машина. |
| The third segment must be here somewhere, to say nothing of our friend Miss Fay. | Третий сегмент должен быть где-то неподалеку, не говоря уже о нашей приятельнице мисс Фэй. |
| It's just, apparently, somebody flushed a baby swamp monster down the toilet somewhere, not far from here. | Просто, видимо, Кто-то смыл детеныша болотного монстра В туалет где-то неподалеку. |
| Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby. | Теперь мы знаем, что Лекси не могла убежать далеко, значит, Кларк удерживает Кэру где-то неподалеку. |
| However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. | Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо. |
| Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. | Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам. |
| For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
| And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
| Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
| On 5 September 2007, the band announced their Somewhere Back in Time World Tour, which tied in with the DVD release of their Live After Death album. | 5 сентября 2007 года группа объявила о своем мировом турне Somewhere Back in Time, которое было связано с выпуском на DVD их альбома Live After Death. |
| He joined them as a replacement for guitarist Dirk Schlächter (who had switched instrument to bass) on Somewhere Out in Space (1997). | Он присоединился к ним, заменив гитариста Дирка Шлэхтера (который изменил инструмент на бас-гитару), на альбоме Somewhere Out In Space (1997). |
| Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
| Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. | Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола. |
| Sorum said that It's Five O'Clock Somewhere, the debut album from Slash's band Slash's Snakepit, "could have been a Guns N' Roses album, but Axl didn't think it was good enough". | Сорум также упомянул, что дебютный альбом Slash's Snakepit, под названием It's Five O'Clock Somewhere, «мог бы стать альбомом Guns N' Roses, но Эксл не думал, что это было достаточно хорошо». |
| I think there was a compliment in there somewhere. | Похоже на комплимент в каком-то смысле. |
| He said he was in an industrial basement somewhere. | Он сказал, что находится в каком-то промышленном подвале. |
| So Millie's in a hotel somewhere. | Значит, Милли в каком-то отеле. |
| Right now, I'm somewhere under London With a girl called Door. | Прямо сейчас я торчу в каком-то непонятном месте под Лондоном с девушкой по имени д'Верь. |
| She hasn't called, so I'm thinking maybe she landed in the water and it fried her phone, now she's stuck on some beach somewhere. | Она не позвонила, и я думаю, может, она приземлилась в воду, и её телефон вышел из строя, и теперь она торчит на каком-то пляже. |