I saw a photo of him in the file somewhere. |
Я видела его фото в каком-то файле. |
Must've been stored somewhere cold... and damp. |
Должно быть хранилось в каком-то холодном и сыром месте. |
I think there was a compliment in there somewhere. |
Похоже на комплимент в каком-то смысле. |
Because somewhere along the line, the intel got compromised. |
Потому что на каком-то этапе информацию переврали. |
I heard Kevin got locked up just last week, now he's supposed to be up in a house somewhere. |
Я слыша, Кевина закрыли на прошлой неделе, сейчас он скорее всего в каком-то доме. |
Rachel's having a miserable time and Ross is just stood up somewhere at a restaurant all alone. |
Рэйчел ужасно проводит время. А Росс вообще сидит один в каком-то ресторане. |
Somewhere along the line, we have proved negligent with regard to the human person and fundamental human rights. |
На каком-то этапе мы повели себя пренебрежительно по отношению к человеку и основным правам человека. |
Somewhere in the boondocks at a bank called Turner Creek. |
В каком-то захолустье, в банке под названием Тернер-крик. |
l - I'm locked up in an attic somewhere. |
Меня заперли на каком-то чердаке. |
I'm - some restaurant somewhere. |
Я... в каком-то ресторане. |
I know, but he's snowboarding somewhere called vail with something called a family. |
Знаю, но он гоняет на сноуборде на каком-то курорте под названием Вейл с какими-то людьми под названием "семья". |
You should probably imagine yourself somewhere. |
Ты тоже должна представить себя в каком-то другом месте. |
He said he was in an industrial basement somewhere. |
Он сказал, что находится в каком-то промышленном подвале. |
I know I've seen it in the lore somewhere. |
Я знаю, что видел его в каком-то предании. |
He's probably off in a barn somewhere working on a contraption with that weird brother of his. |
Он вероятно в каком-то сарае работает над каким-нибудь хитроумным приспособлением со своим странным братом. |
So Millie's in a hotel somewhere. |
Значит, Милли в каком-то отеле. |
But he's stuck in a dungeon somewhere. |
Но теперь он заперт в каком-то подвале. |
You must have been holed up somewhere real sweet. |
Наверное ты пряталась в каком-то прелестном местечке. |
He's on a truck somewhere, no idea where. |
Он в каком-то грузовике, понятия не имею где. |
The phrase "subject to constitutional law" should therefore be included somewhere in the model provision. |
Поэтому выражение «в соответствии с конституционным законом» должно быть в каком-то месте включено в типовое положение. |
Not if we go somewhere completely safe from any violence. |
Можешь, если мы выступим в каком-то абсолютно безопасном месте. |
He's locked in an office somewhere, thanks to Harry here. |
А где Флинн? Заперт в каком-то здании, благодаря Гарри. |
You're holed up somewhere good. |
Ты отсиживаешься в каком-то хорошем месте. |
Right now, I'm somewhere under London With a girl called Door. |
Прямо сейчас я торчу в каком-то непонятном месте под Лондоном с девушкой по имени д'Верь. |
Or maybe he had an automobile in a rented garage somewhere. |
Или, может, у него есть еще машина, стоит себе в каком-то гараже. |