| If there is a weapon somewhere down here, sir, these folks didn't build it. | Если где-то здесь есть оружие, сэр, то его явно создали не эти люди. |
| Saids she may be somewhere finishing her novel, maybe she needs quiet to concentrate | Сказал, что она, возможно, где-то оканчивает свой роман, может быть ей нужна тишина, чтобы сконцентрироваться. |
| According to the GPS trace, it's somewhere within half a mile of here. | Согласно ГПС, он где-то здесь, в радиусе полумили. |
| She's still somewhere, right? | Ведь она где-то здесь, так? |
| When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket. | Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. |
| I wish, somewhere along the line, I'd learned to take no for an answer. | Жаль, что где-то по пути я не научилась принимать отказ. |
| I think I lost it somewhere. | Я думаю, что потеряла его где-то |
| So this island is somewhere in the tropics, right? | Значит, остров где-то в тропиках, так? |
| Are you still hopeful that she had a son somewhere? | Вы всё ещё надеетесь, что она где-то родила сына? |
| I really need to talk to him. Yes, I think he's somewhere around here. | Да, я думаю, что это где-то здесь. |
| Rarely a month passes in which a water crisis does not make headlines somewhere in the world. | И месяца не проходит, чтобы где-то в мире водный кризис не был главным заголовком. |
| Edit the file cdrecordeasy by entering this number behind the line that says $dev=... You will find it somewhere at the beginning. | Отредактируйте файл cdrecordeasy, запишите эти числа за строкой в которой написано $dev=... Вы найдете ее где-то ближе к началу. |
| Antonio Camb, the commander of the second Dutch squadron, presumed that it had already made port somewhere in the archipelago. | Антонио Камб, командир Второй голландской эскадры, предположил, что он уже вошел в один из портов где-то на островах. |
| Tim: You don't see him somewhere around us? | Вы не видите его где-то поблизости? |
| She knows a very decent place in the south-west somewhere | Что она знает очень приличное заведение где-то на юго-западе. |
| But all we know is that it's somewhere in the high school. | Нам известно только, что он где-то в школе. |
| Got to be somewhere in between, right? | Должно быть где-то посередине, так? |
| What if I lose them or leave them somewhere? | Что если я их где-то потеряю или забуду? |
| And somewhere during all of that, | И где-то в глубине во время нашего общения |
| What if it had young living somewhere? | А что, если у нее где-то остались малыши? |
| There is no trial, but deportation is necessary - they need to be held somewhere. | Суда нет, а депортировать надо - их надо где-то содержать. |
| Why? You got to be somewhere? | Что? Ты должен быть где-то еще? |
| Okay, and am I in there somewhere? | Хорошо, а мне есть место где-то там? |
| This is the greatest moment of your life, man, and you're off somewhere... | Это - величайший момент в твоей жизни, чувак! А ты где-то витаешь в облаках. |
| Which means that somewhere along the way, You decided that I was worth saving. | Что значит, что где-то там внутри, ты решила, что я стою того, чтобы быть спасенным. |