Примеры в контексте "Somewhere - Где-то"

Примеры: Somewhere - Где-то
I'm sure there's a silent grave somewhere between here and Fort Smith. Да даже если он не лежит в неглубокой могиле где-то на дороге отсюда до форта Смит
What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks' English class? Ты это прочел где-то в учебнике на уроке по английскому?
One imagines somewhere in an attic there's a painting of him that's rapidly aging. "Надо полагать, что где-то на чердаке есть его картины, которые быстро стареют."
He must have hid more out of the way, somewhere where he wouldn't be discovered, until he was ready to emerge. Он должен был прятаться где-то, где не попадался бы им на глаза, пока он сам не готов был появиться.
She was wearing this silver ring that had the word "love" engraved on it, and she'd found it in the road somewhere. Она носила серебряное кольцо, на котором выгравировано слово «любовь», она нашла его где-то на улице.
I felt something in this plexus of blood vessels and nerves, and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess. Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы.
Audience: Hello. I read somewhere that in the last 20 years, the average lifespan of basically anyone on the planet has grown by 10 years. Аудитория: Здравствуйте. Я где-то читал, что за последние 20 лет средняя продолжительность жизни любого человека увеличилась на 10 лет.
I predict, also, that the investment that will flow into this will be somewhere around half of what the U.S. taxpayer spends for NASA's manned spacecraft work. Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.
And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this. Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
We know the sun will be shining somewhere, and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time. Мы знаем, что солнце по-прежнему будет где-то светить, и ветер также будет дуть через 20 или 30 лет.
And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles. И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км.
As a boy, Eckford trained as a ship's carpenter somewhere in Ayrshire, probably in the shipyard at Irvine on the Firth of Clyde. Как мальчик, Генри Экфорд был обучен в качестве судового плотника где-то в Эйршир, вероятно на верфи в Эрвине на Ферт-оф-Клайд.
The shooter fired from one of these buildings, somewhere between the 10th and 15th floor. Выстрел был из одного из тех зданий Где-то между 10 и 15 этажами
Is there somewhere physically in the House of Representatives, a copy of what we're voting on? Есть ли где-то физически, в палате представителей, копия того, за что мы собираемся голосовать?
He's got to stop somewhere, doesn't he? Он должен где-то остановиться, не так ли?
Maybe there's a picture of him somewhere posted on the site? Может, его фото есть где-то на сайте?
We're already steaming ahead through here somewhere, and he's just there, look. Мы уже парим где-то здесь А он еще там, посмотрите
It seems that somewhere between the Green Revolution and the biotechnology revolution, the developed world declared the battle for food security won and moved on. Кажется, что где-то на этапе между "зеленой" революцией и биотехнологической революцией, развитые страны объявили, что сражение за продовольственную безопасность выиграно, и самоустранились.
When they smile - right, you've seen people stop - all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network. Когда они улыбаются - вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются - неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ, в этой странной, всеобъемлющей сети.
I know it's around here, somewhere. Я знаю, что это где-то здесь?
It says somewhere that age is a disease, a disease that can be cured. Где-то там говорится, что старение - это болезнь, болезнь, которую можно излечить.
You know, when I go out to sea, I completely forget that somewhere out there, there is dry land. Знаешь, когда я выхожу в море, я совершенно забываю, что где-то существует земля.
What you do is, you write your bet on a piece of paper like this, then you leave it somewhere for your bookie to retrieve it. Что ты делаешь, ты записываешь свои ставки на кусочке такой бумаги, и оставляешь ее где-то для букмекера.
She's just waiting somewhere for your dad to go pick her up? Она просто ждет где-то пока твой отец не заберет её?
If you hadn't been there this morning, this would be sitting on a shelf somewhere... collecting dust for a long, long time. Если бы тебя не было там этим утром, то это лежало бы на полке где-то... собирая пыль долгое, долгое время.