Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
I emphasize this with regard to another, probably the most dreadful and tragic Chornobyl consequence. Я подчеркиваю это с оглядкой на еще одно, возможно наистрашнейшее и наитрагичнейшее последствие Чернобыля.
However, this level of activity could probably not be sustained without some additional resources from external and internal sources. Однако такой уровень активности, возможно, не удастся поддерживать без дополнительных ресурсов, поступающих из внешних и внутренних источников.
Team meeting in 2000, probably at European Forest Institute. Совещание группы в 2000 году, возможно в Европейском лесном институте.
The main reason for this is probably a lack of familiarity with this relatively simple system. Основная причина этого заключается, возможно, в недостаточном знании этой довольно простой системы.
But implementation will probably be delayed due to disagreements among GCC members on the extent and speed of the tariff reductions. Однако, возможно, осуществление будет задерживаться, поскольку между членами ССЗ существуют разногласия относительно масштаба и темпов сокращения тарифов.
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.
The third issue, protection of our natural environment, will probably become the crucial issue affecting our planet. Третий вопрос, защита нашей естественной окружающей среды, возможно, станет критическим вопросом, затрагивающим нашу планету.
Women's economic emancipation has paved the way for, and probably favoured, their access to representative democracy institutions. Экономическая независимость женщин подготовила почву и, возможно, способствовала их доступу к институтам представительной демократии.
Nevertheless, the Court would probably examine the merits of one currently pending case. Тем не менее Суд, возможно, рассмотрит достоинства одного на данный момент нерешенного дела.
Geographically, Africa is probably the world's most fragmented region. В географическом плане Африка является, возможно, наиболее фрагментированным регионом мира.
Admittedly, Africa may have had - it probably still has - a few notably corrupt and tyrannical leaders and Governments. Разумеется, в Африке, наверное, были и, возможно, еще есть несколько весьма коррумпированных и деспотичных руководителей и правительств.
As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply. Так как его потребление во всем мире увеличивается, затраты, связанные с ним, возможно, резко возрастут.
Moving quickly is probably the only way the next president can succeed on this front as well. Быстрые действия, возможно, являются единственным путём к успеху на этом фронте и для следующего правительства.
Mr. MAVROMMATIS commended the Uzbek delegation on what was probably the most candid country report that he had read in several decades. Г-н МАВРОММАТИС благодарит делегацию Узбекистана за представление, возможно, наиболее откровенного доклада за последние несколько десятилетий.
The amount spent is probably more than all 50 African countries spent on fighting corruption in 1999. Возможно, на это израсходовано больше средств, чем затратили на борьбу с коррупцией в 1999 году все 50 стран Африки.
Such pressure would probably compel it to respond to international resolutions calling for the implementation of the Fourth Geneva Convention. Такое давление, возможно, заставит его отреагировать на резолюции международного сообщества, призывающие его выполнить четвертую Женевскую конвенцию.
In short, the stimulus will strengthen America's economy, but it is probably not enough to restore robust growth. Вкратце, стимулирующий пакет укрепит экономику Америки, но, возможно, его будет недостаточно для восстановления быстрого роста.
He will probably introduce measures to tackle poverty and create jobs. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Most people who couldn't possibly afford such a vacation home probably don't miss it. Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого.
Around 25 countries out of the 42 HIPC countries probably need complete debt cancellation. Примерно 25 из 42 HIPC стран, возможно, нуждаются в полном прощении долга.
Forest clearing, on the other hand, is probably best stopped by economic incentives, perhaps combined with regulatory limits. Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
In short, these internal conflicts probably represent the most serious security threat of the past decade. Иными словами, эти внутренние конфликты, возможно, представляют собой наиболее серьезную угрозу безопасности за последнее десятилетие.
One problem - probably the most fundamental - is that European integration no longer fires the imagination of Europeans. Одна проблема - возможно самая главная, состоит в том, что объединение Европы уже более не вдохновляет умы европейцев.
Revolutions are probably never as they seem, but Romania's was especially ambiguous. Революции, возможно, не такие, как кажутся, но румынская революция была особенно двусмысленной.
The name of Speer itself probably did not matter to the officials who chose him. Само имя Спир, возможно, не имело значение для чиновников, которые выбрали его.