| It probably woulda slipped out, even if I wasn't here. | Возможно оно бы просто вырвалось, даже если бы меня здесь не было. |
| I'm pretty sure that you should probably talk to her about this. | Вообще-то, я думаю, что возможно, вам стоит самому, поговорить с ней об этом. |
| I can drive us back to London in 40 minutes, probably less. | Я могу отогнать поезд до Лондона за 40 минут, возможно и быстрее. |
| Well, you probably just forgot. | Ну, возможно вы просто забыли. |
| We probably could've been friends. | Возможно, мы могли бы стать друзьями. |
| That's probably why he didn't show up on any of our lists. | Возможно поэтому он не попал ни в один из наших списков. |
| I said you'd probably been headhunted or something like that. | Я сказал, что тебя возможно переманили или вроде того. |
| I could probably even find an astronomer at the Jeffersonian you could talk to. | Возможно, я смог бы найти астронома в Джефферсоне, чтобы вы смогли поговорить. |
| I probably spoke too soon about your Chief Deputy. | Возможно, я поторопилась с вашим главным заместителем. |
| He probably does nightly patrols and stalks anyone that he thinks is suspicious. | Возможно, он выходит на ночное патрулирование и преследует любого, кто кажется ему подозрительным. |
| He probably racially profiled the situation and just jumped to conclusions. | Возможно, он применил расовый профиль к ситуации и сделал поспешные выводы. |
| I'll probably go backpacking through south America. | Возможно, я отправлюсь в поход по Северной Америке. |
| You're probably better than you think you are. | Возможно, лучше, чем ты думаешь. |
| You know, this is probably a really hard day for Ashley, too. | Знаешь, возможно, для Эшли это тоже тяжело. |
| We could probably get it online in three months. | Мы, возможно, сможем его запустить через З месяца. |
| They probably killed him for it. | Возможно, его убили из-за этого. |
| As the crow flies, probably seven hours, if it's avoiding radar. | По прямой, возможно, за семь часов, если будет обходить радары. |
| No, I think that the legal process was... probably just. | Нет, я думаю, что судебный процесс Был... возможно справедлив. |
| I think your British Embassy could probably help you there. | Ну, я полагаю Посольство Великобритании возможно поможет в этом. |
| And now the other half has taken over... probably for all time. | И сейчас, вторая половина победила... и, возможно, навсегда. |
| This unsub's probably already found every kid that made an accusation from back then. | Возможно, субъект уже нашёл каждого ребенка, который выдвинул тогда обвинение. |
| They probably left campus, ma'am. | Возможно, они покинули кампус, мэм. |
| And then he said he probably wouldn't be seeing me again. | И что мы возможно уже не увидимся никогда. |
| Who knows, probably some trailer park in Alabama. | Кто знает, возможно где-то в парке трейлеров в Алабаме. |
| Tanner's probably on her way back here with a search warrant. | Таннер возможно уже возвращается сюда с ордером на обыск. |