Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
That probably sounds preposterous, so I'm going to share with you how and when that will happen. Возможно, это звучит нелепо, поэтому я собираюсь рассказать вам, как и когда это произойдёт.
You know chromosomes, but this was a molecule, and somehow all the information was probably present in some digital form. Хромосомы нам известны, но тут речь о молекуле, и каким-то образом вся информация, возможно, представлена в некой цифровой форме.
It's complex, and a lot of the terms are quite technical, so the average person probably doesn't need to know at least a third of it. Она сложна, в ней много технических терминов, поэтому обычному человеку, возможно, не нужно знать и трети всего этого.
We could probably say the same thing about your dad, but I suspect you don't want to hear that right now. Возможно, мы могли бы сказать то же самое о твоём отце, но я почему-то думаю, что тебе не хотелось бы сейчас об этом говорить.
And they were probably not aware of this future legacy, but they did great. И они возможно не знали о будущем наследии, но они сделали много для этого.
For those of you around in the '60s, you probably know it well. Те из вас, кто уже был в 60-е, возможно хорошо это знают.
We could probably hear it, if we tune in." Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
You probably discussed what was said in chambers back at your firm, right? Возможно, вы обсуждали, что говорили в комнате судьи, вернувшись в фирму, да?
Honestly, if I hadn't met you, I probably would have ended up the same way, except with clocks. Если честно, то не встреть тебя, я возможно закончил бы так же, но только среди часов.
If I put enough of these through your eyeballs, you'll probably never wake up. Если я пущу парочку прямо тебе в глаза, возможно, ты уже не проснешься.
you've probably seen what a lot of sports people do. Возможно вы видели, что делают многие спортсмены
That's probably where Hodgins' money wound up, you know... the money that Pelant stole. Возможно именно там хранятся деньги Ходжинса те, что украл Пелант.
He's probably just trying to establish how much they're worth, you know? Возможно он пытается выяснить насколько они ценные, понимаешь?
I think, in terms of distance, you may well be right - that they probably built the longest straight roads... Про расстояния ты, возможно, прав, они построили самые длинные прямые дороги.
The ceiling is probably the last thing people see. Возможно, потолок - это последнее что видят люди
I'd probably have better luck there! Возможно, там мне больше повезет!
Look, this is in a manuscript that you're probably the only person to have ever read. Слушай, возможно, эту рукопись никто кроме тебя не читал.
But you'll probably both feel better if you give him levodopa and confirm with DNA tests. Но, возможно, вы оба почувствуете себя лучше, если дадите ему Леводопу и подтвердите болезнь тестами на ДНК.
Well, it appears they've been held in cold storage, probably a deep freeze, for some time before being buried. Похоже, они хранились в холодильнике, возможно, какое-то время подвергались глубокой заморозке до того, как их закопали.
It belongs to an enemy agent, probably Fulcrum. Он принадлежит компании, возможно Фулкруму,
And then she said, I probably shouldn't be saying this yet, but I think I'm going to have good news for you. И еще она сказала: "Возможно, не стоит мне этого пока говорить, но, кажется, у меня для вас хорошие новости".
Listen, I know what the two of you were probably discussing just now. Слушайте, я знаю, что вы двое только что, возможно, обсуждали.
Which is... now overrun by Hizb Al-Shahid, so we'd probably lose whatever potential Intel this man has forever. Которая... в данный момент кишит участниками Хизб Аль-Шахид, так что мы, возможно, потеряем потенциально важную информацию, которой обладает этот человек.
But to be honest, if you gave me some time I could probably get that down. Но, если вы дадите мне немного времени, возможно, удастся снизить цену.
It was probably an accident, right? Это, возможно, произошло случайно.