You probably wouldn't have heard of her, Emily. |
[Лорен] Ты, возможно, не слышала о ней, Эмили. |
I should probably go thank them for the champagne. |
Возможно мне стоит пойти поблагодарить их за шампанское. |
I should probably thank them, too. |
Возможно мне тоже стоит поблагодарить их. |
That was probably your problem with Ingrid. |
Возможно, это стало твоей проблемой с Ингрид. |
No forced entry or defensive wounds, so he probably knew his attacker. |
Никаких следов сопротивления или ран при обороне, значит, возможно, он знал нападавшего. |
Because if you are, you probably shouldn't be ordering procedures. |
Если это так, вам, возможно, не следует назначать процедуры. |
From the number of bodies, probably someone who really enjoys it, too. |
Судя по числу тел, этот некто, возможно, получает от этого удовольствие. |
You know, this probably is her last chance at a family. |
Знаете, возможно это ее последний шанс завести семью. |
But you're asking for the truth From someone who's probably never given it. |
Но ты просишь правду у кого-то, кто возможно никогда не скажет её. |
He probably misses seeing you all the time. |
Возможно, он все время скучает по вам. |
My mom probably loaded it once. |
Возможно, мама заряжала его однажды. |
It was probably just another wild rumor. |
Возможно, это всего лишь слух. |
I'll be here, literally... probably in the same spot. |
Я буду здесь точно... возможно, даже на том же самом месте. |
I'm probably going to the one Saturday at Hardy Jenn's. |
Возможно даже в субботу у Харди Дженна. |
Well, he's probably known for years. |
Ну, возможно он годами это знал. |
Well, she's probably lying about all that too. |
Возможно, она и об этом врала. |
Oliver will probably be more miserable than he is now. |
Оливер, возможно, будет еще более несчастным, чем сейчас. |
She probably believed it when she said it. |
Возможно, она верила в то, что говорила. |
And they probably agreed never to contact each other unless it was at that dog park. |
И они, возможно, договорились нигде не общаться, кроме этого собачьего парка. |
You'll probably have that same fight for 50 years. |
Возможно, будете спорить об этом еще 50 лет. |
Or, like, three hours, probably. |
Или, возможно, через три часа. |
Plus, probably, they've been eaten. |
Плюс, их, возможно, уже съели. |
People probably don't still say that. |
Возможно, всё ещё не говорят. |
They're probably putting a statue of us up at the Library. |
Они возможно установят нашу статую в Библиотеке. |
He's... probably trying to make amends. |
Он... возможно, пытается загладить свою вину. |