This will be online in several days, probably next Tuesday. |
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. |
Next, we'd probably lose surgery. |
Далее, возможно, мы бы остались без операций. |
I'd probably ask him about the ghost situation. |
Я, возможно, спросил бы его насчет ситуации с призраками. |
Which means he probably has cancer. |
И это значит, что у него, возможно, рак. |
Well, probably a different time. |
Ну или, возможно, в другое время. |
And she probably still loves him. |
А она, возможно, все еще любит его. |
But you kissed him probably screwed with his head. |
Но ты поцеловала его, и возможно теперь это не дает ему покоя. |
Which means you probably shouldn't be drinking beer while... |
Что означает, что возможно тебе не стоит пить пиво в то время, как... |
The only human life left, probably anywhere. |
Единственной, где осталась человеческая жизнь, возможно во всей вселенной. |
These guys are probably armed... and definitely dangerous. |
Возможно, эти ребята вооружены... и, определенно, опасны. |
You probably read she fell under a train. |
Возможно, вы читали о том, что она упала под поезд. |
That would be impracticable and probably unwise. |
Это было бы нереальным и, возможно, неразумным. |
Naturalized Yemenis probably did not exceed several hundred at most. |
Натурализованные йеменцы, возможно, насчитывают не более нескольких сотен лет своей истории. |
This irregularity probably cost them their lives. |
Возможно, что это нарушение норм стоило им их жизни. |
Reporting would probably be different for drinking water from surface water and from groundwater. |
Представление данных, возможно, будет осуществляться по отдельности для питьевой воды из поверхностных водоемов и подземных источников. |
But we will probably have to do both. |
Однако нам, возможно, придется заниматься и тем, и другим. |
This provision is probably more controversial than draft paragraph (a). |
Данное положение, возможно, является более спорным, чем проект пункта (а). |
Of these live cases, East Timor probably remains the most hopeful. |
Наибольшую надежду из всех этих «живых» примеров вызывает, возможно, Восточный Тимор. |
However, frost damage was regarded as probably not important. |
Вместе с тем было указано, что такой фактор, как повреждение морозом, не играет, возможно, важной роли. |
Note: The latter problem probably warrants in-depth discussion. |
Примечание: Эта последняя проблема, возможно, заслуживает более тщательного обсуждения. |
Therefore other venues would probably need to be explored. |
Поэтому, возможно, потребуется изучить вопрос о другом месте проведения совещания. |
Parliament would probably pass a law on advocacy that year. |
Парламент в этом году, возможно, примет закон об адвокатской деятельности. |
The phrase in square brackets is probably superfluous. |
Заключенная в квадратные скобки фраза, возможно, является излишней. |
Most materials containing PentaBDE in Europe have probably been landfilled, incinerated or exported. |
В Европе большая часть материалов, содержащих пента-БДЭ, возможно, уже захоронена в грунте, сожжена или вывезена. |
This indicates that a substantial number of pregnancies are unplanned and probably unwanted. |
Это свидетельствует о том, что в значительном количестве случаев беременность является незапланированной и, возможно, нежелательной. |