You probably want to be alone. |
Возможно, ты хочешь побыть одна. |
Somebody was probably trying to do too many things at once. |
Возможно, кто-то пытался сделать много дел сразу. |
You probably can get a couple of bucks for his passport. |
Возможно, ты получишь пару баксов за его паспорт. |
I'd probably just end up hiding in the car all night. |
Возможно я даже перестану прятаться в машине всю ночь. |
So his home life's probably a wreck. |
Возможно, его семейная жизнь рухнула. |
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations. |
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. |
Such a softening of the church's position was probably the result of the public outcry in Russia's liberal press. |
Такое смягчение позиции церкви, возможно, было результатом общественных протестов в либеральной российской прессе. |
The project is deconstructing the car industry - probably in a more effective way than American government officials are doing in Detroit. |
Данный проект меняет автомобильную промышленность - возможно, более эффективным способом, чем это делают американские чиновники в Детройте. |
In fact, they are probably the commercial model of the future. |
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. |
This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books. |
Это изменит весь издательский бизнесс, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги. |
NEW HAVEN - Great significance - probably too much - has been attached to a possible breakup of the eurozone. |
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Большое значение - возможно, слишком большое - было дано возможному распаду еврозоны. |
That sentiment probably held back consumption and investment far more than any opinions about changes in the next six months. |
Это ощущение, возможно, помогло вернуть потребление и инвестиции намного лучше, чем какое-либо мнение по поводу изменений в последующие шесть месяцев. |
Free mobility of labor in other areas would probably produce the same effect. |
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект. |
Their actions deserved no reproach but Vespasian did not trust its men, probably due to their support for Vitellius. |
Деятельность легионеров не заслуживает упрека, однако у них не было доверия со стороны императора Веспасиана, возможно, из-за того, что они ранее поддержали Вителлия. |
They probably have the best life in the world. |
Возможно, у них нет проблем. |
Until tomorrow, when I have to leave, probably forever. |
До завтра, и я уеду, возможно, навсегда. |
So this same technique should probably look at all. |
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. |
Many of you, I think, have probably trekked here. |
Многие из вас, возможно, гуляли тут. |
This is probably a better picture. |
Эта картинка, возможно, будет получше. |
And all of those products probably end their lives in a dump like this one in Manila. |
Возможно, все те продукты завершают свой жизненный путь на свалке, подобно этой в Маниле. |
This is an independent republic, probably a failed state. |
Это независимая республика, возможно - страна изгой. |
Those factories will probably never see an inspector. |
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. |
But what these parents probably do not realize is that the story does not end there. |
Однако эти родители, вполне возможно, даже не догадываются, что история на этом не заканчивается. |
Therefore, he probably came from a prosperous family. |
Возможно, он происходил из благородной семьи. |
Perhaps briefly, but probably not deeply. |
Возможно на короткое время, но не глубоко. |