| You probably want to be alone. | Возможно, ты хочешь побыть одна. |
| Somebody was probably trying to do too many things at once. | Возможно, кто-то пытался сделать много дел сразу. |
| You probably can get a couple of bucks for his passport. | Возможно, ты получишь пару баксов за его паспорт. |
| I'd probably just end up hiding in the car all night. | Возможно я даже перестану прятаться в машине всю ночь. |
| So his home life's probably a wreck. | Возможно, его семейная жизнь рухнула. |
| Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations. | Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. |
| Such a softening of the church's position was probably the result of the public outcry in Russia's liberal press. | Такое смягчение позиции церкви, возможно, было результатом общественных протестов в либеральной российской прессе. |
| The project is deconstructing the car industry - probably in a more effective way than American government officials are doing in Detroit. | Данный проект меняет автомобильную промышленность - возможно, более эффективным способом, чем это делают американские чиновники в Детройте. |
| In fact, they are probably the commercial model of the future. | Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. |
| This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books. | Это изменит весь издательский бизнесс, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги. |
| NEW HAVEN - Great significance - probably too much - has been attached to a possible breakup of the eurozone. | НЬЮ-ХЕЙВЕН. Большое значение - возможно, слишком большое - было дано возможному распаду еврозоны. |
| That sentiment probably held back consumption and investment far more than any opinions about changes in the next six months. | Это ощущение, возможно, помогло вернуть потребление и инвестиции намного лучше, чем какое-либо мнение по поводу изменений в последующие шесть месяцев. |
| Free mobility of labor in other areas would probably produce the same effect. | Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект. |
| Their actions deserved no reproach but Vespasian did not trust its men, probably due to their support for Vitellius. | Деятельность легионеров не заслуживает упрека, однако у них не было доверия со стороны императора Веспасиана, возможно, из-за того, что они ранее поддержали Вителлия. |
| They probably have the best life in the world. | Возможно, у них нет проблем. |
| Until tomorrow, when I have to leave, probably forever. | До завтра, и я уеду, возможно, навсегда. |
| So this same technique should probably look at all. | Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. |
| Many of you, I think, have probably trekked here. | Многие из вас, возможно, гуляли тут. |
| This is probably a better picture. | Эта картинка, возможно, будет получше. |
| And all of those products probably end their lives in a dump like this one in Manila. | Возможно, все те продукты завершают свой жизненный путь на свалке, подобно этой в Маниле. |
| This is an independent republic, probably a failed state. | Это независимая республика, возможно - страна изгой. |
| Those factories will probably never see an inspector. | Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. |
| But what these parents probably do not realize is that the story does not end there. | Однако эти родители, вполне возможно, даже не догадываются, что история на этом не заканчивается. |
| Therefore, he probably came from a prosperous family. | Возможно, он происходил из благородной семьи. |
| Perhaps briefly, but probably not deeply. | Возможно на короткое время, но не глубоко. |