Sorry, probably not the most helpful thought. |
Прости, возможно, не самая полезная мысль. |
She probably died during one of the notorius death marches. |
Возможно, она погибла в одной из знаменитых смертельных забастовок. |
Which means he's probably the baby in the bathtub. |
И это означает, что возможно он - ребёнок из ванной. |
You probably think that growing up in a mental institution would be fun. |
Вы, возможно, подумаете, что вырасти в психушке должно быть здорово. |
The psychologists said you probably wouldn't remember the asylum on account of it being so traumatic. |
Психиатры говорили, что ты, возможно, забудешь о психушке, так как пребывание там было травматичным. |
He'll probably be even stronger than he is now. |
Возможно, он будет даже крепче чем сейчас. |
Screaming's probably his way of communicating. |
Возможно, крик - средство общения. |
They were probably all... just as much in the right as I am. |
Возможно у них были основания, возможно, они, как и я, отстаивали свою правоту. |
I figured if you cared that much about the name, it was probably yours. |
Я подумал, раз уж тебя так сильно волнует это имя, то, возможно, оно твоё. |
They probably think you and Christopher are heading down the aisle any day now. |
Возможно, они думают, что вы с Кристофером скоро отправитесь к алтарю. |
That's probably the best he's felt all week. |
Возможно, это лучшие его минуты за неделю. |
You probably are suited to it well. |
Возможно, ты создана для этой работы. |
Customers like you probably wouldn't shop for it. |
Возможно, клиенты вроде вас не будут его покупать. |
There was probably no one to report it. |
Возможно, некому было об этом сообщить. |
You said yourself she's probably just as damaged on the inside. |
Ты сказал, что, возможно, у нее есть внутренние повреждения. |
Coordination within the United Nations system is probably one of the most difficult challenges. |
Координация в системе Организации Объединенных Наций, возможно, является одной из наиболее сложных проблем. |
It probably rose in double digits in Slovenia as well. |
Возможно, что и в Словении их прирост исчисляется двузначным показателем. |
The results of the awareness campaign had been disappointing, probably because there were no sanctions for non-compliance. |
Результаты пропагандистской кампании оказались разочаровывающими, возможно из-за отсутствия санкций за невыполнение. |
Integration policies could probably be made more effective, but policies in general also had to focus more on equal opportunities. |
Возможно, политика в области интеграции должна быть более активной, а общую политику следует в большей мере ориентировать на обеспечение равных возможностей. |
It will probably take three to five more years for these countries to comply. |
Возможно, для этих стран потребуется еще три-пять лет. |
The person undertaking the study would require research assistance, probably two full-time assistants to ensure comprehensive coverage. |
Для целей обеспечения максимально широкого охвата исследования проводящему его лицу необходимо оказать надлежащее содействие, возможно, в форме выделения в его полное распоряжение двух ассистентов. |
This is probably the most important progress for the cause of disabled persons in recent years. |
Возможно, это является наиболее значительным за последние годы достижением в рамках деятельности по защите прав инвалидов. |
In China, the regulatory structure for environmental protection is probably more extensive and developed than in most other developing countries. |
В Китае нормативная база в природоохранной сфере, возможно, является более широкой и развитой, чем в большинстве других развивающихся стран. |
The representative of Spain was probably right that paragraph (2) should be moved to the end. |
Представитель Испании, возможно, прав в том, что пункт 2 следует поместить в конце статьи. |
There were probably many States which, like Saint Lucia, did not submit reports for purely technical reasons. |
Возможно, имеется немало государств, которые, подобно Сент-Люсии, не представляют доклады чисто по техническим причинам. |