Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
That would probably change once the country attained the desired level of economic development. Возможно, эта ситуация изменится, когда в стране начнется экономический рост, на что направлена проводимая властями политика.
On the eve of the new millennium, the improvement in life expectancy was probably the most striking development in the social sphere. На пороге нового тысячелетия повышение средней продолжительности жизни, возможно, является наиболее заметным фактором в социальной области.
The cost hardest to bear is probably insecurity about the ultimate outcome of reforms. Самой тяжелой издержкой реформ, возможно, является неуверенность в отношении их окончательных результатов.
Improved access to bibliographic records has probably been one of the factors contributing to an increased appetite for photocopying. Возможно, что одним из факторов увеличения спроса на ксерокопии стало облегчение доступа к библиографическим материалам.
It was used in at least five of the cases described above, and probably more. Среди рассматривавшихся выше дел этот метод использовался в пяти случаях, а возможно и чаще.
This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. Один лишь этот факт, возможно, объясняет возникновение подавляющего большинства проблем прав человека коренных народов.
They are instructed to find an item satisfying the same specification, which probably is not up-to-date with recent market trends. Перед регистраторами ставится задача найти наименование, точно удовлетворяющее товарной спецификации, которая, возможно, не является новым в соответствии с последними рыночными тенденциями.
This probably means that each country will have to develop its own procedures. Это, возможно, означает, что в каждой стране придется разрабатывать свои собственные процедуры.
Even in the most Godless households, most children in Western societies probably know the details of the Christmas story. Даже в самых нерелигиозных семьях большинство детей в западном обществе, возможно, знают детали Рождественской истории.
For example, the gap between Spain and Germany in terms of cost efficiency is probably more than 20%. Например, разрыв между Испанией и Германией в отношении эффективности затрат составляет, возможно, более 20%.
Sweden's voucher educational system is probably the most ambitions of its kind in the world. Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа.
The growth rates of fish production and consumption of recent decades will probably not be sustained. Темпы увеличения объемов вылова и потребления рыбы, наблюдавшиеся в последние десятилетия, в будущем, возможно, сохранить не удастся.
Lower leaching rates also occurred at lower temperatures, probably due to microbial domination of nitrogen cycling. Низкие показатели выщелачивания азота также имеют место и при низких температурах, возможно, вследствие преобладания микроорганизмов в азотном цикле.
The second expert meeting is expected to take place later in 1996, probably in November. Ожидается, что второе совещание экспертов состоится в 1996 году, возможно, в ноябре.
Many people will probably feel that this report merely repeats facts that are already sufficiently well known. Многим, возможно, покажется, что в настоящем докладе лишь повторяются достаточно известные истины.
Nicaragua, where internal fighting was probably the most intense, has been recovering gradually. Никарагуа, страна, в которой внутренний конфликт был, возможно, самым интенсивным, постепенно приходит в себя.
However, it is probably not too late if our friends in the European Union are enthusiastic about an independent viewpoint of their own. Однако, возможно, еще не поздно, если наши друзья в Европейском союзе испытывают оптимизм по поводу своей собственной независимой позиции.
The working group that currently dealt with communications received under article 22 would probably be able to handle the lists of issues also. Рабочая группа, в настоящее время занимающаяся сообщениями, полученными в соответствии со статьей 22, возможно, могла бы также заняться и составлением перечней вопросов.
Given the short deadline, the document would probably be available only in English with an unofficial Russian translation. С учетом сжатых сроков этот документ будет, возможно, выпущен только на английском языке с неофициальным переводом на русский язык.
Data were probably already collected on the basis of a UNECE regulation. Возможно, сбор данных уже произведен на основе нормативов ЕЭК ООН.
The main benefit is probably the effect on capacity building and technology transfer that this project may have. Главный выигрыш, возможно, заключается в наращивании потенциала и передаче технологии, которые могут иметь место в рамках проекта.
The complexity of post-conflict management could probably be best explained through the metaphor of growing a tree. Сложный характер постконфликтного управления, возможно, лучше всего объяснить с помощью метафоры о выращивании дерева.
That is probably the reason Sheikh Yassin was assassinated. Возможно, именно по этой причине был убит шейх Ясин.
The larger part of these goods is fenced probably. Большинство этих товаров, возможно, скупается.
Upper level substitution bias is probably the best known source of bias and perhaps the easiest to understand. Вызванное замещением систематическое отклонение верхнего уровня является, по всей видимости, наиболее хорошо известным источником систематического отклонения и, возможно, легче всего поддающимся пониманию.