They're probably not even listening to you. |
Возможно, никто даже и не слушает тебя. |
And it was probably one of his associates who killed him. |
Возможно, его убил один из его подельников. |
Well, she probably just assumed. |
Ну, возможно она просто предположила. |
Everybody figured with that arsenal and her ability to evade, she was trained, probably an assassin. |
Учитывая ее арсенал и способность ускользать, она хорошо тренирована. Возможно, наемник. |
It probably happened when she had the milk fever. |
Возможно, это произошло в первую ночь, когда у нее начинался парез. |
If we had, I probably wouldn't have spent so much time trying to kill you. |
Если бы знали, возможно, я не потратила бы столько времени, пытаясь убить тебя. |
I could probably go farther, but I'm too scared. |
Возможно я могу и дальше, но мне слишком страшно. |
You've probably guessed that by now. |
Возможно, вы уже догадались об этом. |
Well, I'll probably be back on the road by then. |
К тому времени я возможно уже уеду на гастроли. |
That was probably me on the telephone, Miss Harbottle. |
Возможно, вы слышали, как я разговариваю по телефону, мисс Хаботтл. |
Listen, sweetie, she probably just needs some space. |
Послушай, милая, возможно, ей просто нужно немного свободы. |
Look, baby, I know I probably overreacted the other night. |
Детка, послушай, я знаю, что возможно перегнул палку вчера вечером. |
So Nick Farris is probably the one who shot Dunning. |
Значит возможно Ник Фаррис тот кто застрелил Даннинга. |
I've notified counsel, but we're probably looking at days of red tape. |
Я уведомили консула, но возможно нас ждут несколько дней бюрократии. |
And I probably was getting a little too attached. |
И возможно, я действительно был сильно привязан. |
He probably transferred it somewhere, in another safe, under another name. |
Возможно, он переводит деньги на другие счета под чужим именем. |
You probably get this all the time, but you have a really winning disposition. |
Вам, возможно, это говорят постоянно, но у вас крайне выигрышное распоряжение. |
They'll probably be coming after Wendy next, so we should talk. |
Они, возможно, будут следующими после Венди, так что нам лучше поговорить. |
One or two drops, probably no more. |
Возможно, не больше одной-двух капель. |
He's down there alone, probably under arrest. |
Он там внизу один, возможно под арестом. |
I probably can't have kids, but we still need two different kinds. |
Возможно, я не могу иметь детей, но все равно нам нужно два разных вида. |
You know, Chris, you could probably salvage that phone. |
Знаешь, Крис, возможно, у тебя получится реанимировать этот телефон. |
That means we might never get to party with Pauly Shore and probably join his crew. |
Это значит мы никогда не попадем на вечеринку с Поли Шором и, возможно, присоединимся к его компании. |
Besides, we probably got a placebo. |
Возможно, нам всего-лишь дали плацебо. |
I can probably get it done today. |
Возможно, я смогу сделать это сегодня. |