Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
This co-dependency will, at some point, also take shape politically, probably to the chagrin of all other international players, particularly the Europeans. Эта взаимозависимость в какой-то момент также примет политические очертания, возможно, к огорчению всех других международных игроков, особенно европейцев.
The slow progress and the low rate of success are probably largely the result of having underestimated the scale and the complexity of reintroducing landownership. Вполне возможно, что замедленный прогресс и незначительный достигнутый успех являются результатом недооценки масштабов и сложности проблем, связанных с возвращением к частной собственности.
Thus, concentrated assistance could have been supplied for one month each in ten different countries for the same amount of money, or probably less. Таким образом, концентрированная помощь могла бы предоставляться в течение одного месяца в каждой из десяти разных стран при аналогичных, а, возможно, даже меньших расходах.
Action taken at this stage would encounter comparatively very little resistance from such sources. But if delayed, it will probably become impossible. Действия, предпринятые на данном этапе, встретят относительно малое сопротивление со стороны этих структур, однако если отложить осуществление соответствующих мероприятий на будущее, то, возможно, их просто нельзя будет реализовать.
The United States was on an unsustainable growth path for at least a decade - probably longer - before the crisis. До кризиса Соединенные Штаты шли по пути неустойчивого роста, по крайней мере, десятилетие, а возможно, даже больше.
Productivity growth will probably be higher than before 1995: the soaring growth rates of recent years are not accidents; the high tech explosion is real. Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года: взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; высокий технологический взрыв - это реальность.
These two reports, accompanied by a government position paper, will be submitted to Parliament, probably in late December 1999 or early 2000. Эти два доклада, сопровождаемые запиской правительства о его собственной позиции, будут представлены на рассмотрение парламента, возможно, в конце декабря 1999 года или в начале 2000 года.
Many immigrants were now moving away from agricultural work towards urban employment, a trend that would probably affect literacy rates in the cities. В настоящее время многие иммигранты прекращают работу в сельском хозяйстве и переезжают в города, и, возможно, эта тенденция скажется на уровне грамотности в городах.
Cooperation between the two organizations should in future probably focus on promoting the rule of law and good governance an on the area of preventive diplomacy. Сотрудничество между двумя организациями в будущем, возможно, должно быть направлено на обеспечение правопорядка и благого управления, а также на сферу превентивной дипломатии.
This is the kind of question that would probably benefit from the Court's legal advice, provided it can act expeditiously. Рассмотрению этого вопроса, возможно, поможет юридическое заключение Суда при условии, что он сможет быстро принять его.
This is probably one of the most important points necessary for the consolidation of democracy and human rights everywhere: that our children be taught about them. Это, возможно, один из самых важных элементов, необходимых для повсеместной консолидации демократии и прав человека, и состоит он в том, чтобы научить им наших детей.
By the year 2030, there would probably be three billion more people on the planet to feed. Возможно, что к 2030 году население планеты увеличится на 3 млрд. человек, которые будут нуждаться в продовольствии.
The Commission would probably be prepared to accept a compromise solution if it could be worked out by delegations which had strong feelings about paragraphs 3 and 4. Комиссия, возможно, будет готова принять компромиссное решение, если его смогут выработать делегации, решительно настроенные сохранить пункты З и 4.
At the same time though, registration in the relevant intellectual property registry would provide more information and probably more certain information. Однако в то же время регистрация в соответствующем реестре интеллектуальной собственности позволила бы получать более подробную, а, возможно, и более точную информацию.
The apparent increase in the total number of major accidents in the EU since 1985 is probably due to better reporting. Явное увеличение общего количества крупных аварий в ЕС за период с 1985 года, возможно, объясняется улучшением системы представления данных.
Investments in electricity generating plants, refineries and energy-related infrastructure are long-term in nature and thus the equipment installed in the last 10 years will probably still be in operation in 2030 and beyond. Инвестиции в электростанции, нефтеочистные заводы и другие объекты энергетического комплекса носят долгосрочный характер, а это означает, что оборудование, которое было установлено за последние 10 лет, возможно, все еще будет эксплуатироваться в 2030 году и в последующий период.
Next year (2002) a Statistical Compendium for the Accession Countries is expected to be developed (probably for internal usage only). В следующем году (2002) намечено подготовить Статистический сборник по странам-кандидатам (возможно, только для внутреннего пользования).
It would then be able to provide the panel with advice on sensitivity analyses, and would probably not need to meet again. Затем она сможет выступать в качестве органа, предоставляющего консультации по анализу чувствительности, после чего ей, возможно, необходимо будет провести еще одно совещание.
But I think that today's meeting shows that in the days ahead we will probably be able to plan better in terms of our time management. Но я думаю, что сегодняшнее заседание показывает, что в дальнейшем нам, возможно, удастся лучше планировать наше время.
active. Some items were probably submitted relatively late. Возможно, ряд пунктов были представлены относительно поздно.
With regard to legislation on the protection of equality, he said that Parliament would be considering a bill in the autumn, probably in November. Касаясь законодательства о защите равенства, г-н Лаакконен говорит, что осенью, возможно в ноябре, парламент рассмотрит соответствующий законопроект.
The next meeting of this governing body is scheduled for October 1998, and any amendments it were to adopt would probably not enter into force before 1 January 2000 at the earliest. Следующая сессия этого директивного органа намечена на октябрь 1998 года, и любые поправки, которые он, возможно, примет, по всей вероятности, не вступят в силу по меньшей мере до 1 января 2000 года.
The goal of ensuring access to drinking water for all would probably be achieved, as envisaged in the goals of the Millennium Declaration. Вполне возможно, что цель обеспечения доступа к питьевой воде для всех будет достигнута, как и это намечается в рамках целей, указанных в Декларации тысячелетия.
It will probably take four to five months to complete the necessary technical steps once a date has been set by the authorities. После того как власти объявят о дате проведения выборов, возможно, потребуется четыре-пять месяцев на то, чтобы закончить необходимые технические приготовления.
This is probably only conjecture, but it does suggest that a rule of this kind does not enjoy the acceptance of developing States. Возможно, это всего лишь конъюнктура, однако она свидетельствует о том, что правило такого рода не пользуется признанием развивающихся государств.