Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
The evolution of jobs in the 1990s is probably the most important factor of all. Наиболее важным фактором, возможно, является динамика занятости в 90е годы.
The fourth - and probably most thorny - issue is that of exit strategies. Четвертый - и, возможно, наиболее трудный вопрос - это стратегии завершения операций.
Legislation setting up the national Human Rights Commission would probably be submitted to Parliament the following year. Закон, касающийся создания Национальной комиссии по правам человека, возможно, будет представлен парламенту в следующем году.
In contrast, the flourishing drug industry accounts for probably one half of the total gross domestic product. В противоположность этому на долю наркоиндустрии приходится, возможно, половина всего внутреннего национального продукта этой страны.
They have paid a high price, but they probably prevented a true catastrophe. Они дорого заплатили за свои действия, но, возможно, они предотвратили подлинную катастрофу.
3,000 or 4,000 men are not too many and are probably sufficient. Три или четыре тысячи человек - это не так уж и много, и, возможно, этого будет достаточно.
They are probably one of the most powerful tools of globalization. Возможно, они являются одним из наиболее мощных инструментов глобализации.
Therefore, we should probably think about how the Council could best obtain more precise elements in a way yet to be defined. Поэтому нам следует, возможно, подумать и попытаться определить наилучший способ обеспечения Совета более подробной информацией.
He added that the terms of reference would probably have to be modified. Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.
The final vote on the provision probably owes a great deal to the context of the debate. Окончательный результат голосования по этому положению, возможно, во многом объясняется контекстом проходивших обсуждений.
Scientific findings must be presented not only to the governing bodies but also, and probably more importantly, to the general public. Результаты научных исследований должны представляться не только руководящим органам, но и - что, возможно, еще более важно широкой общественности.
The market study and calculation of the cash flows showed that the products envisaged could probably not be sold. Исследование рынка и расчеты потоков наличных средств показали, что предусматриваемую для производства продукцию, возможно, нельзя будет продать.
There will probably be an integration of the global supply chain that will force structural changes on the industry. Возможно, произойдет объединение глобальной сети поставок, что вызовет структурные изменения в промышленности.
The importance such adjustments for characteristic tourism activities will probably be significant for some countries. Существенное значение для некоторых стран будут иметь, возможно, такие корректировки в отношении деятельности в сфере туризма.
It probably requires advanced technologies, as well as improved institutional risk management strategies. Возможно, это потребует усовершенствования применяемых технологий, а также улучшения институциональных стратегий учета факторов риска.
These two topics will probably include study of the following sub-topics. В рамках этих тем, возможно, будут изучены следующие вопросы.
The concern about liberalization is probably most acute in central and eastern Europe. Опасения в отношении либерализации, возможно, наиболее остры в центральной и восточной Европе.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling. Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
The dialogue among civilizations is probably one of the most forward-looking initiatives of the final years of the violent twentieth century. Диалог между цивилизациями, возможно, является одной и наиболее далеко идущих инициатив, которые были выдвинуты в последние годы жестокого ХХ века.
The peace agreements in Guatemala were probably among the most comprehensive ever concluded in this kind of context. Мирные соглашения, достигнутые в Гватемале, являются, возможно, одними из самых всеобъемлющих из когда-либо заключенных в подобных условиях.
The easiest part of the implementation process was probably ending the armed conflict. Возможно, самой простой частью процесса осуществления соглашений было прекращение вооруженного конфликта.
Ms. Zandamela said that the Government was considering the Optional Protocol and would probably ratify it between 2007 and 2008. Г-жа Зандамела говорит, что в настоящее время правительство изучает Факультативный протокол и, возможно, ратифицирует его в 2007 или 2008 году.
The explanation for this discrepancy probably lies in the different occupations of the workers in the two surveys. Объяснение данного противоречия, возможно, связано с различными родами занятий работников, участвовавших в этих двух обследованиях.
The mission found that while some coercion probably had occurred, the larger problem was a lack of services. Миссия установила, что, хотя некоторые элементы принуждения, возможно, и имели место, более серьезной проблемой является отсутствие услуг.
Sites in central and western Germany showed no improvement in pH, probably due to leaching of long-term accumulated acidic components. Участки в центральной и западной Германии не продемонстрировали никаких улучшений по рН, что, возможно, обусловлено выщелачиванием накапливавшихся в течение длительного времени подкисляющих компонентов.