Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
Had it been possible to conduct a separate vote on each paragraph, he probably would have taken another position on one or two of them. Если бы было проведено раздельное голосование по каждому пункту, то он, возможно, занял бы другую позицию в отношении одного или двух из них.
However, because the initial devaluations were typically excessive while a limited number of price controls remained in force, the impact of stabilization policies on exports were probably strongly positive overall. Однако, поскольку первоначальная степень девальвации, как правило, была чрезмерной, в то время как сохранялся ограниченный контроль над ценами, воздействие политики стабилизации на экспорт в целом, возможно, носило весьма позитивный характер.
There is serious and real risk, therefore, that the nuclear arms race will be reignited at a new and probably more dangerous level. Поэтому существует серьезная и реальная угроза того, что гонка ядерных вооружений будет вновь развязана на новом и, возможно, более опасном уровне.
As for Japanese SMEs, there has been a decline in their exports, probably linked to the dramatic appreciation of the yen since the 1980s. В Японии экспорт МСП снижается, что, возможно, объясняется резким повышением курса иены с 80-х годов.
This is all the more regrettable in that a positive response probably would have led it to reach a conclusion that was favourable to the Government. Этот факт вызывает у нее глубокое сожаление, тем более что позитивный ответ на ее запрос, возможно, позволил бы ей составить благоприятное мнение о действиях правительства.
Without the United Nations, the world would probably have suffered even greater conflicts and situations of considerable danger to humankind. Если бы не было Организации Объединенных Наций, то, возможно, в мире возникали бы гораздо более серьезные конфликты и крайне опасные для человечества ситуации.
Finally, and probably most importantly, is the issue of the Association of Caribbean States, brought up by the distinguished representative of Trinidad and Tobago. Наконец, обращусь, возможно, к самому важному вопросу; это вопрос об Ассоциации карибских государств, поднятый уважаемым представителем Тринидада и Тобаго.
There is probably no more important contribution to international peace and security than the efforts being made by the United Nations to achieve general and complete disarmament. Возможно, самым важным вкладом в международный мир и безопасность являются усилия Организации Объединенных Наций по достижению всеобщего и полного разоружения.
Globally, consistent monitoring, probably on a monthly basis, is required to measure the effects of sanctions and to disseminate information regularly so as to raise public awareness. В глобальном масштабе последовательное наблюдение - возможно, на месячной основе - необходимо для оценки результатов санкций и регулярного распространения информации в целях повышения уровня информированности общественности.
In other instances, probably a minority by now, they reflect the same effort to limit and control foreign investments that other measures described here also involve. В других случаях, которых к настоящему времени, возможно, осталось немного, они преследуют цель - как и другие перечисленные здесь меры - ограничить и поставить под контроль иностранные инвестиции.
Lay-out will be further improved when a new PC system is introduced, probably during 1994 Изложение текста будет улучшено после введения новой компьютеризированной системы, возможно, в течение 1994 года.
He's probably just trying to make friends, but it looks like Philip snuck out last night. Возможно, он просто пытается завести новых друзей, но, похоже, Филипа ночью не было дома.
He's probably off somewhere, petting it now, Возможно, сейчас он отдыхает где-то, гладя их,
Looks like the fire's in the back, probably where the kitchen is. Похоже, возгорание где-то сзади, возможно, на кухне.
Trevor, if you took this off, that has the leopard on it he probably wouldn't try to do things to you. Тревор, если бы ты снял эту штуковину, с леопардовым принтом, он возможно не попытался бы тебя отыметь.
But then I realized it was probably the best thing for me. Но потом я понял, что, возможно, мне это было нужно.
He probably experienced the same pain that you did when he was your age, and without proper help or diagnosis, came up with his own way to treat it. Возможно, у него тоже были те же боли, что и у тебя, когда он был твоего возраста и без надлежащей помощи или верного диагноза, он сам пришёл к тому, как ему лечиться.
Okay, according to this, it's been around since 1084 and probably goes as far back as the Romans. Слушайте, согласно этому он существует с 1084 и возможно восходит к Римской империи.
One very important contribution which the Working Group could probably make would be to promote the widest possible dissemination of the content of the declaration. В этом вопросе, возможно, один из самых важных вкладов, который может внести Группа, мог бы заключаться в самой широкой, по возможности, пропаганде содержания Декларации.
The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. В докладе, возможно, следует рассмотреть также вопрос о том, может ли структура арбитражного совета иметь какие-либо последствия, которые в настоящее время не предусматриваются.
Well, you probably wouldn't have your own kitchen for another ten years either. В таком случае, возможно, у тебя не было бы своей кухни ещё лет десять.
And if you're not moving fast, then you probably know who that someone else might be. И если вы не поторопитесь, тогда вы возможно узнаете, кто этот "кто-то ещё".
I probably have nicer feet, though. Но у меня, возможно, ноги лучше
Now the Dæmon will appear three times and the third time he'll probably tell us what our fate is to be. Демон появится три раза, и на третий раз он, возможно, скажет, что нас ожидает.
I'll probably be too old by that time to care. Возможно, я буду слишком стара к этому времени, чтобы беспокоиться