Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
You know, I have stop and smell these, but probably be a waste of time. Я бы остановился и понюхал, но, возможно, это пустая трата времени.
It's terrible but I find this activity as exciting as ever, and I'll probably never understand why. Ужасно, но я нахожу эту деятельность очень волнующей, и, возможно, так никогда и не пойму, почему.
True, so they headed north for some other reason - pick up more girls, probably. Это так, значит, они поехали на север по другой причине, возможно, забрать ещё девушек.
My bet is, with a plea bargain, she'll probably do six months, maybe a year or two of house arrest after that. Спорю, со сделкой с признанием вины она возможно просидит шесть месяцев, может год или два домашнего ареста после этого.
And I know it would probably be easier on him if I just hid out in the house. Я знаю, возможно, было бы проще, если бы я спряталась в доме.
It was probably caused by your anti-inflammatory that require surgery? возможно это было вызвано вашим лечением это требует операции?
She's my best friend, and anyone who'd hurt her is someone I would murder probably. Она моя лучшая подруга, и я, возможно, убью любого, кто хоть как-то ей навредит.
And truth is, you probably would've been happy just stringing me along forever. И правда в том, что ты, возможно, был счастлив вечно водя меня за нос.
Which is probably a good thing, seeing as how desperate you are to get into my house. Что возможно к лучшему, Он не увидит, как отчаянно ты пытаешься попасть ко мне в дом.
Some of you probably know that Agent Carter has betrayed this Agency and, in the process, she managed to walk out of the building with this. Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим.
If it wasn't for me, you'd probably be dead in a gutter somewhere. Если бы не я, ты, возможно, лежал бы уже мертвым где-то в канаве.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult. Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
Well. To be more honest than a wolf probably should... can't really remember much else besides your bedroom. Ну, если говорить честнее, чем, возможно, следует волку... я мало что помню, кроме твоей спальни.
In fact, to be honest with you, I'm probably a little harder on her than I am on the rest of these people. На самом деле, чтобы быть с тобой честным, я возможно отношусь к ней немного строже, чем к остальным людям здесь.
And besides, you probably don't want all this stuff, anyway. И кроме того, тебе, возможно, вообще не нужно все это.
You probably won't believe this, but sometimes growing up is harder on the parents than it is the kids. Ты возможно не поверишь в это, но иногда родители взрослеют намного дольше, чем их дети.
There's no point of exit, so the bullet's probably still lodged in Agent Hackett's body. Выходного отверстия нет, пуля, возможно, застряла в теле агента Хакетта.
And probably never find the exact, right, perfect thing To commemorate this huge milestone in her life. Ты можешь искать вечно, и возможно никогда не найдешь точную, правильную и идеальную вещь, чтобы ознаменовать это важное событие в ее жизни.
He'd want the child to grow up here, and he'd probably let you raise it. Он бы хотел, чтобы ребенок рос здесь и он, возможно, позволит растить его.
I would offer them around but I fear they're quite inedible, and probably a little bit melty by now. Я бы предложил их присутствующим, но, боюсь, они совершенно несъедобны, и, возможно, уже немного подтаяли.
As an officer, he'll go wherever the army decides - with this current big push, probably the Somme. Как офицер, он поедет туда, куда пошлет его армия - учитывая текущую ситуацию, возможно, в Сомм.
You know, it's definitely the best city in Indiana, probably America, possibly the world. Однозначно лучший в Индиане, вероятно в Америке, возможно в мире.
And you're probably better off taking one of those other guys up on their offer. И возможно тебе лучше пойти с одним из тех парней, который тебе предложил.
I know it sounds sick, but you're probably still alive today 'cause he did like you. Я знаю, это прозвучит жутко, но возможно вы остались сегодня живы, потому что действительно понравились ему.
Which means, I'll probably be dead by then. Возможно, к тому времени был бы мертв.