Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
If you're an American, for example, you've probably traveled in France. Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
Fellas, whatever you're thinking about doing, I would probably advise against it. Ребят, что бы вы там не задумали, я, возможно, буду против.
In two weeks, if I ever see Julie again, it'll be as Michael and she'll probably throw a drink in my face. Через две недели, если я снова увижу Джули, я буду уже Майклом и она, возможно, плеснет водой мне в лицо.
Listen you're probably right. I - Послушайте, возможно, вы правы.
You're only pointing the finger to distract from your own guilt, and you probably got Baby Jane to help. Ты - единственная, кто показывает пальцем, чтобы отвлечь вину от себя, и, возможно, ты взяла Джейн в помощники.
If I'd seen the condition of his apartment, I probably wouldn't have slept with him. Если бы я увидела в каком состоянии его квартира, я, возможно, не стала бы с ним спать.
These countries are thus probably well below any current or near-term commitments for stabilization of emissions, as formulated in the Framework Convention on Climate Change. Таким образом, любые обязательства в отношении стабилизации выбросов в настоящее время или на ближайшую перспективу, сформулированные в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата для этих стран, возможно, не актуальны.
Hospital is probably a good idea. возможно больница - не самая хорошая идея.
You've probably seen him in something because, well, he's been in just about everything. Вы возможно где-то его видели, потому что, ну, он снимался во всем.
It probably wasn't even me! Возможно это была даже не я.
Not only will more objects have been preserved but there will probably be less mixing of cultural artefacts, which is also important. Не будь его, можно было бы не только сохранить больше материальных ценностей, но, возможно, и предотвратить смешение предметов культурного наследия, что является не менее важным.
Some written comments before the Commission sought to align the wording with International Organization for Standardization definitions that had probably not existed when the Model Law was drafted. В некоторых пред-ставленных на рассмотрение Комиссии письменных замечаниях предпринимается попытка согласовать эту формулировку с определениями Международной организации по стандартизации, которые, возможно, еще не существовали, когда разрабатывался Типовой закон.
The issue of WTO accession appeared to have been pushed to the back burner, probably as a result of members' preoccupation with the Doha development agenda negotiations. Вопрос о присоединении к ВТО, как представляется, отошел на задний план, возможно, в результате того, что члены уделяют первостепенное внимание переговорам по Дохинской повестке дня в области развития.
In Costa Rica, however, she noted that this agreement (probably because of its recent nature) was unknown in university and NGO circles. Однако в ходе своего пребывания в Коста-Рике она смогла сделать вывод о том, что об этом соглашении, возможно, из-за того что оно заключено недавно, ничего неизвестно ни академическим кругам, ни НПО.
This is probably a result of the deterrent measures by forces of the Federal Republic of Yugoslavia, including the laying of mines and increased patrols at the border. Возможно, это является результатом мер сдерживания, принимаемых силами Союзной Республики Югославии, включая установку мин и возросшее патрулирование вдоль границы.
There was a dual need for knowledge, probably through training, of Internet English and the use of interpretation software. Налицо двойственная потребность в освоении (возможно, путем профессиональной подготовки) английского языка Интернета и в использовании переводческих программных средств.
Therefore, the standard-setting work of ECE is probably the most important for the business community in all ECE member countries. В этой связи работа ЕЭК по разработке стандартов, возможно, имеет наиболее важное значение для деловых кругов во всех странах - членах ЕЭК 9/.
Such crimes include bombing of busy quarters, destruction of reservoirs, poisoning of drinking water, gassing in subway stations and probably espionage in wartime. В число таких преступлений входят взрывы бомб в оживленных кварталах, уничтожение водохранилищ, отравление питьевой воды, применение отравляющих газов на станциях метро и, возможно, шпионаж в военное время.
Unfortunately, States parties have so far neglected to implement article X, probably because they are unwilling to provide the necessary funding. К сожалению, государства-участники до сих пор игнорируют осуществление статьи Х, что, возможно, объясняется их нежеланием предоставить необходимые для этого средства.
There were so many substantive and procedural implications regarding elements of crimes that it would probably be impossible to find an ad hoc answer to their inclusion. Элементы преступлений влекут за собой такие последствия для вопросов существа и процедуры, что, возможно, в каждом отдельном случае не удастся найти пути их включения в Статут.
For those users who are interested in the census results in a more general way, standard tabulations are probably the best way to provide data. Для тех пользователей, которые заинтересованы в более общих формах представления результатов переписи, наилучшим выходом, возможно, являются стандартные таблицы.
A wide consensus of opinion, though probably not unanimity, on reform is more likely to be achieved with broad representation of States. Широкое представительство государств, по всей вероятности, даст возможность достичь более широкого консенсуса мнений, хотя, возможно, и не единодушия по вопросу о реформе.
This strategy of working towards objectives will probably save money for the United Nations and serve as a model for the efforts needed to achieve development. Эта стратегия по реализации целей, возможно, приведет к экономии средств для Организации Объединенных Наций и послужит в качестве модели для усилий, необходимых для достижения развития.
The Greenland Home Rule Act of November 1978 is probably one of the best examples of constructive framework legislation to accommodate the rights and aspirations of indigenous peoples. Закон о самоуправлении Гренландии, принятый в ноябре 1978 года, является, возможно, одним из наилучших примеров конструктивного рамочного законодательства, имеющего целью защиту прав и устремлений коренных народов.
The first George W. Bush administration was probably right to refuse to sign the so-called "Kyoto Protocol," albeit for the wrong reasons. Первая администрация Джорджа В. Буша, возможно, была права, что отказалась подписать так называемый "Киотский Протокол", хотя и по неправильным причинам.