The neighbors were out, which is probably why no one heard the shot, but CSU did find this. |
Соседей не было дома, поэтому, возможно, выстрела никто не слышал, но криминалисты нашли это. |
You know, I thought about terminating, and I probably should have, but... something always stopped me. |
Знаешь, я думала об аборте, и возможно сделала бы его, но... что-то всегда останавливало меня. |
She's probably been having complex seizures all day. |
Возможно, у нее приступы весь день |
Although, to be fair, he probably didn't know what he was talking about, because he grew up in Pittsburgh. |
Хотя, ради справедливости, он возможно не знал о чем говорил, потому что он вырос в Питтсбурге. |
Even if holding themselves back occurred to them, they would probably not be able to. |
Даже если им придёт в голову сдерживаться, у них, возможно, не получится. |
I mean, probably in like another two years or so, but... |
То есть, возможно, через пару лет, но всё-таки... |
You'll probably turn out to be a good guy! |
Но вы, возможно, окажетесь хорошим парнем! |
He probably sent you here to get us too, right? |
Возможно, он послал тебя выследить нас, да? |
Realising that she probably never had another moment's peace all her life, after that tea time when they knocked on the door and told her. |
Представил, что у нее, возможно, не было ни одного мига умиротворения за всю жизнь с той поры, как они постучали в ее дверь и сообщили ей. |
She's probably in the middle of a D.P. Right now. |
Возможно, сейчас у нее ДП. |
You probably have your own list, with names on it we don't know, so... |
А возможно, у тебя уже есть кто-то на примете, про кого мы не знаем. |
Knowing Gonzo, he was probably obsessing over why that raid went south. |
Зная Гонсо, возможно, он мучился мыслью, почему рейд не удался. |
He was probably just working his way down the list of people he needed to buy off. |
Возможно, он просто составил список людей, от которых он хотел избавиться. |
He probably didn't want me to be forced to speak negatively of him. |
Возможно, он не хотел, чтобы я плохо отзывался о нём на допросах. |
If I show him these photos... [Camera shutter clicking] Of you and I speaking, he'll probably kill you himself. |
И если я покажу ему эти фото... где мы с вами беседуем, возможно, он убьёт вас сам. |
I can probably shuffle something around. |
Я возможно смогу перераспределить, своих пациентов |
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet. |
Как вы, возможно, догадались, я и есть тот, кого они сбросили с 10000 футов. |
Well, that's probably true as well. |
Ну, возможно и это тоже. |
I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. |
Мне, скорее всего, нужно съездить в Шеридан, попробовать узнать какие-нибудь подробности нападения, возможно, что-то выясниться. |
I also could not tell you that it was probably an allergic reaction to soap or laundry detergent. |
К тому же, я не могу сказать вам, что возможно это аллергическая реакция на мыло или стиральный порошок. |
And the thing is, I probably wouldn't even mind. |
И, возможно, я не была бы против. |
Look, this is probably none of my business, but I feel like I should tell you about Quinn. |
Послушай, это, возможно, не мое дело, но, мне кажется, что я должен тебе кое-что рассказать о Куинне. |
We're probably looking at 3, 4, and 5. |
Возможно, это номер три, четыре и пять. |
They'll probably be married 50 years and have a bunch of kids, and... |
Они, возможно, будут женаты 50 лет. и у них будет куча детей, и... |
I'm not sure, but probably! |
Я не уверен, но возможно! |