Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Probably - Возможно"

Примеры: Probably - Возможно
I mean, he'll probably flip it again, but who cares? Возможно он Сразу же его продаст, но какая разница?
And we're probably wanted by the police by now! А теперь, возможно, нас уже разыскивает полиция!
He's probably going door to door, telling people that he wasn't feeling me first. Возможно слоняется от двери к двери, втирая всем, что он ничего не чувствовал первый.
Well, you're... you're probably right, but I just got to ask. Возможно вы правы, но я обязан спросить.
I must say that if I lived here and I heard you roaring your head off, I'd probably come down and take a look at you. Должен заметить, если бы я жил здесь и услышал твои вопли, возможно, я бы спустился взглянуть на тебя.
I'm not trying to make an excuse. I probably do need to be on medication, And - and that's something that I'm willing to try. Я не пытаюсь оправдаться, возможно мне... нужно принимать лекарства, и... это то, что я готов попробовать.
We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change. Возможно, нас бы здесь сейчас не было, если бы не наше сопротивление переменам.
In my practice as a consultant, I meet probably a hundred or more than a hundred doctors and nurses and other hospital or healthcare staff every year. В моей практике в качестве консультанта я встречаю, возможно, сотни или даже больше докторов, медсестёр и других представителей больничного и медицинского персонала каждый год.
For the next 16 minutes, I'm going to take you on a journey that is probably the biggest dream of humanity: to understand the code of life. Следующие 16 минут мы с вами проведём в путешествии к тому, что, возможно, является величайшей мечтой человечества: к пониманию кода жизни.
It was a do-it-yourself job, I'm afraid, with a coat hanger probably, Боюсь, это была работа сделай-сам, возможно, с помощью вешалки,
But you probably still have his number, wouldn't you? Но, возможно, у тебя остался его номер?
There's one that says, "sacher," which I assume is the hotel, and then "215," which is probably a room number. На одной из них значится "Захер", как я думаю, это отель, а затем "215", что, возможно, номер комнаты.
Look, I understand Gossip Girl's probably pretty fascinating to a newcomer like you, but to me, she's just not. Я понимаю, для таких новичков, как ты, Сплетница, возможно, очень увлекательна. Но для меня это не так.
It's a story, probably not true... in the Second World War, the Allies knew Это история, возможно - выдумка... во время Второй Мировой союзники узнали, что
And I imagine underneath that blouse, you'll find copious amounts of road rash, probably sustained in some sort of off-roading accident, which would also explain her limp. И думается мне, под этой блузкой ты найдёшь бесчисленное количество ссадин возможно, полученных в аварии на бездорожье, что заодно объяснило бы её хромоту.
30 residents, 30 vulnerable adults, at least 30 relatives, probably twice as many, eight core members of staff. Хорошо. 30 пациентов, 30 беззащитных взрослых, как минимум 30 родственников, возможно, вдвое больше, 8 основных работников.
My husband likes to say, "Kill enough animals and you probably won't kill yourself." Мой муж любит говорить, "Убивай достаточно животных и возможно ты не убьешь себя."
Mr Thomas. Yes, he was probably a bit light-headed, needed insulin, gets a bit confused. Да, возможно, он был немного легкомысленным, нуждался в инсулине, немного растерялся.
It probably gave you the impression that the company is in disarray, but I can assure you, there's a very simple explanation for that. Возможно, она создала у тебя впечатление, что дела в компании пришли в беспорядок, но уверяю, что этому есть очень простое объяснение.
And when I asked the pediatrician what had been going on, she said she thought in the morning he had probably had a cramp. Я спросил педиатра, в чём же было дело, на что она ответила, что тем утром у него, возможно, были колики.
Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act. Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка.
And I just kind of think I probably would be И я просто, типа, подумал, что я, возможно, смогу
He's probably just a really, really decent person. Возможно он очень очень порядочный человек такие ведь существуют, так?
"Anyway", "it probably worked out" for the best. Как бы то ни было, возможно, всё это было к лучшему.
Well, he'd probably be getting curious about what all the activity was inside the sack! Ќу, возможно ей будет интересно понаблюдать за всей этой активностью внутри мешка.