We also know that he took her earrings for you to make up, probably for beating you or cheating on you. |
Мы также знаем, что он взял ее серьги для вас чтобы извиниться, возможно за то, что бил вас, а может, изменял. |
You know, next to the birth of my kids, this is probably the best day of my life. |
Если не считать дни рождения моих детей, это, возможно, лучший день в моей жизни. |
I'm telling you, if you'd been there, you would have probably cried. |
Говорю тебе, если бы ты там была, ты бы, возможно, расплакалась. |
Then excuse me while I go visit my son, who, thanks to all of you, is in juvie and will probably celebrate his 14th birthday there. |
Тогда дай пройти, я буду ехать к сыну, который, благодаря вам, в колонии и, возможно, отпразднует там своё 14-летие. |
and this is probably stereotypically what you think of as a boy and a girl. |
Возможно, это ваше стереотипное представление мальчика или девочки. |
and I was one of the first people they probably had ever seen. |
И я, возможно, был одним из первых людей, которых они увидели. |
And I started across the hall in North Carolina, because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail. |
Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях. |
Well that system is, I think, probably the system that kept us alive to this point, given our human tendencies. |
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности. |
Just think the police and they are looking for you, probably harder |
Подумай, полиции и тем парням я нужен, также как и ты, возможно даже сильнее. |
Then maybe you shouldn't ask to go, or ask, realizing that they're probably going to tell you no. |
Тогда, возможно, тебе не нужно спрашивать позволения уехать, или спросить, понимая, что, скорее всего, они скажут тебе "нет". |
So that's probably why they carry on 'cause they just eat. |
Так что, возможно, поэтому они сохранились, потому что они просто едят. |
I'm saying, she probably has Ali's bones, too. |
Возможно, кости Эли тоже у нее! |
While you're all standing around dreaming up fantasy tactical scenarios, the Queen is studying her scans of our armor and weapons and she's probably got the entire collective working on a way to counter them. |
Пока вы тут стоите и мечтаете о нереальных тактических сценариях, королева изучает данные о нашей броне и оружии, и возможно, она привлекла весь коллектив для работы над защитой от них. |
You do realize that he's probably already been placed with a family, correct? |
Возможно, его уже устроили в семью, понимаете? |
I can confirm without a doubt that these are the bodies of Seth and Richard Gecko, the infamous bank robbers, probably the most infamous criminal duo in Texas history. |
Я могу без сомнения заявить, что это тела Сета и Ричарда Гекко, известных грабителей банков, возможно самого известного криминального дуэта в истории Техаса. |
I just think if you want to tell her the truth, she should probably know everything. |
Я просто думаю, что если ты собираешься рассказать ей правду Она возможно должна знать все |
and since we're friends, we probably shouldn't waste each other's time. |
И раз уж мы друзья, нам возможно не стоит тратить время друг друга. |
Suicide would be way down on my list probably down past lighting my own house on fire! |
уицид будет далеко внизу в моЄм списке... возможно ниже чем поджечь свой дом. |
Whatever he did, it would probably involve venom ant its teeth! |
Ќо что бы она ни сделала в этом возможно будут замешаны клыки и €д. |
Now I'm realising, we'll probably have to diversify, changing not just how we farm, but what we farm. |
Сейчас я осознаю, нам, возможно, нужно будет разнообразить, изменить не только как мы ведем сельское хозяйство, но и что мы производим в сельском хозяйстве. |
Roger, you're awake, which means you're probably alive. |
Роджер, ты проснулся, что означает, что ты возможно жив. |
Which is probably why you went to see Tyler that night about confessing, isn't it? |
И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания. |
He probably would be here if it wasn't for your mental kids! |
Возможно, он был бы здесь, если бы не твои сумасшедшие дети! |
So listen I know that my visits to your bedroom are probably getting a little bit repetitive. |
Послушай... я знаю, что мои визиты в твою спальню возможно стали чуть-чуть навязчивыми |
There's this house, and she's stuck in an elevator, the lady, till probably Tuesday, she says. |
Есть один дом, и она застряла в лифте, дама, она сказала, что возможно до вторника. |