When I heard and read about this invitation, at first I thought, from a purely pragmatic point of view, that it is probably a good idea to have a smaller circle of delegations present because it makes dialogue easier. |
Когда я услышал и прочитал об этом приглашении, я сразу же подумал, что с чисто прагматической точки зрения, возможно, правильно ограничить число делегаций, поскольку это облегчит диалог. |
It will probably be possible to appeal cases of deficient health care due to the lack of adequate interpretation services to the County Governor as a breach of the Patients' Rights Act. |
Возможно, что в этом случае появится возможность предъявлять иски к губернатору соответствующей провинции по поводу случаев неудовлетворительной медицинской помощи в связи с отсутствием надлежащих услуг устного перевода, что является нарушением Закона о правах пациентов. |
The Special Rapporteur was impressed by the city rehabilitation centre for children with disabilities in Kazan, Gorki district, which will probably become a model for the whole region. |
Большое впечатление на Специального докладчика произвел реабилитационный центр для детей с ограниченными возможностями в районе Горки города Казани, который, возможно, станет образцом для подражания для всего региона. |
The news will probably kill him and believe me, the guilt from that will stay with you a lot longer than Haley ever will. |
Такие новости, возможно, убьют его, и поверь мне, и вина за это, останется с тобой гораздо дольше, чем Хэйли. |
You need to know something - something that if Blair knew I was telling you, she'd probably never speak to me again. |
Ты должен узнать кое-что, и если Блэр узнает, что я тебе это рассказала, она, возможно, больше никогда не заговорит со мной. |
Well, why you want to help your mom, if you understand the risks involved in a transplant surgery, probably questions about your living situation. |
Ну, почему ты хочешь помочь маме, понимаешь ли ты риски, связанные с трансплантацией, возможно, задаст вопросы об образе жизни. |
FARDC officers and local leaders in Beni told the Group that other armed actors, possibly including FARDC elements, had probably killed him. |
Офицеры ВСДРК и местные лидеры в Бени сообщили Группе, что полковник был убит, скорее всего, другими вооруженными субъектами, включая, возможно, членов ВСДРК. |
On the other hand, research revealed that at similar income levels, women are promoted more frequently than men, probably due to a relatively high rate of academic degree holders among women. |
С другой стороны, исследование свидетельствует о том, что при схожих уровнях дохода женщины чаще получают продвижение по службе, чем мужчины, что возможно объясняется относительно высоким процентом специалистов с ученой степенью среди женщин. |
If he worked with McCallister and Raglan, he's probably long retired by now. |
Если он работал с Маккалистером и Рэгланом, то, возможно, он уже давно на пенсии |
As a result, the vehicle may probably no longer be able to follow the desired vehicle speed in certain sections when the road gradient pattern is calculated using the hybrid power rating as described. |
В результате транспортное средство, возможно, будет не в состоянии поддерживать требуемую скорость на определенных участках, где значения уклона дороги рассчитываются с использованием номинальной мощности гибридной системы, как это уже было указано. |
20 to 60 years, probably, but there's some extra charges, so he'll be a pretty old guy by the time he gets out. |
Возможно дадут от 20 до 60 лет, плюс еще пару обвинений, так что к тому времени, когда он выйдет, он будет довольно старым. |
Find the money, which is probably well hidden, or get a confession out of Summers, which is all the more unlikely. |
Найти деньги, которые, возможно, надёжно спрятаны, или получить признание Саммерс, что маловероятно. |
She was in a bad way, so you probably just slipped her mind, you know? |
Она была совсем плоха. Возможно, ты просто выпала у нее из головы, понимаешь? |
I have no doubt this movie will be released and probably do big business on the back of this. |
Я не сомневаюсь, что этот фильм будет доделан и, возможно, будет коммерчески успешным из-за этого дела. |
I found that when you want to know the truth about someone, that someone is probably the last person you should ask. |
Я понял, что если хочешь узнать о ком-то правду, то, возможно, этого человека стоит расспрашивать в последнюю очередь. |
It's there, probably been there 6 to 10 years. |
Он там, возможно был там от 6 до 10 лет. |
I know that probably do not listen to this, |
И знаю, что возможно, что вы это не слышите. |
At this point, I probably know more about you than you know yourself. |
В этом смысле, я, возможно, знаю вас лучше, чем вы сама. |
You probably think I killed her, don't you? |
Возможно, вы думаете, что я её убил? |
I have a bunch of mumbo jumbo from the auction house, and it probably means more to you than it does to me. |
У меня есть куча Мумбо-Юмбо с аукциона, И возможно для тебя это значит больше, чем для меня. |
Tessa turned her into a block of rock, left her in a box for 2,000 years, probably went a little stir crazy like those deserted island guys who talk to volleyballs. |
Тесса заточила ее в каменную оболочку, и оставила ее в ящике на 2,000 лет возможно поэтому она слегка сумасшедшая как те ребята с необитаемого острова, которые разговаривают с волейбольными мячами. |
I mean, someday, probably sooner than you think, you'll be with someone and it'll be... completely authentic. |
Понимаешь, однажды, возможно, раньше, чем ты думаешь, ты будешь с кем-то, и всё будет... абсолютно по-настоящему. |
Dear Rusty, I know you probably never wan! to see me again. |
"Дорогой Расти, я знаю, ты возможно не захочешь видеть меня снова." |
The cuts on his knuckles are straight, probably from smashing a window or a display case, but the ones on his fingertips, they're jagged. |
Порезы на его костяшках пальцев прямые, возможно, от разбивания окна или витрины, но порезы на кончиках пальцев с зазубринами. |
That's probably who he called to seize the plane, right? |
Возможно он им позвонил чтоб захватить самолет, не так ли? |