I know I was probably the last on your list. |
Я знаю, что возможно, был последним в вашем списке. |
It was probably just a prank but I really should suspend them. |
Возможно, это была шутка... но я должна отстранить его. |
She probably thought we wouldn't let her practice. |
Возможно, она думала, что мы запретим ей тренироваться. |
We probably shouldn't be speaking... |
Возможно, нам не стоит разговаривать... |
Bayeux is in France, this was probably in Kent. |
Байё во Франции, эта, возможно, была в Кенте. |
They're probably connected, or used to be. |
Возможно они соединяются, или соединялись раньше. |
He's probably in his room with his current girlfriend, Charlie. |
Возможно, он в своём номере со своей нынешней подружкой, Чарли. |
They'll probably just make you stand in the background. |
Возможно они попросят тебя постоять на заднем плане. |
It'll probably be more than a year. |
Возможно, это займет больше года. |
If you're supposed to use an eyedropper, I'd say a little probably goes a long way. |
Если кто-то должен использовать пипетку, я бы сказал, что тот возможно проходит долгий путь. |
Well, since you're okay, I should probably get back. |
Ну, раз с тобой всё хорошо, мне, возможно, следует вернуться. |
She probably just met some guy. |
Возможно, она просто встретила какого-нибудь парня. |
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time. |
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время. |
All right, probably wasn't the smartest thing. |
Да, возможно это была не лучшая идея. |
We should probably let her back in. |
Возможно нам стоит позвать её обратно. |
He's probably eating them too, dude. |
А возможно, ещё и ест. |
I could probably finally get Dee into some of those clubs. |
Возможно в конце концов я мог бы пристроить Ди в несколько клубов. |
You might have noticed Daddy acting strange and probably don't know why. |
Ты, может, заметил, что папа вел себя странно, и, возможно, не знал, почему. |
Under the circumstances, that's probably a real good idea. |
Учитывая обстоятельства, то это возможно очень хорошая идея. |
I'll probably fall asleep halwaay through, though. |
Хотя, возможно, я усну на полпути. |
Because Geronimo's probably operating out of the GZ. |
Возможно, Джеронимо действует из ЗЗ. |
He is probably doing it right now. |
Возможно, он делает это прямо сейчас. |
A criminal defense attorney probably knows what the problem is. |
Адвокат по уголовным делам возможно знает, в чем там дело. |
The truths probably made us all feel a little uncomfortable. |
Правда, возможно, заставляет нас чувствовать себя немного неуютно. |
I'm... probably just a transaction to them. |
Для них я, возможно, лишь способ рождения ребенка. |