| Everyone had covered up for her, including Chuck, who had to admit that it was probably Tom's hat he'd mistakenly considered so suspicious. | Все прикрывали её, включая Чака, который был вынужден признать, что, возможно, это шляпу Тома он ошибочно посчитал такой подозрительной. |
| You probably would have if I had given you Chloe's wedding gift. | Возможно так и было бы, если бы я подарил тебе то же, что и Хлое. |
| Yes, but if you want a diagnosis backed by actual evidence, we should probably look at other cancers. | Да, но если ты хочеш диагноз основаный непосредственно на симптомах, возможно нам стоит рассмотреть другой рак. |
| Hell, I'm probably fighting with your mom | Чёрт, возможно я ругаюсь с твоей матерью |
| Well, if they live all the way out here, I probably know them. | Ну, если они живут здесь неподалеку, то возможно я их знаю. |
| Although probably I could ask my father. | Хотя возможно я могу спросить у отца |
| He probably didn't tell you Because he's not thinking about anybody but you. | Возможно, он не сказал тебе, потому что он не думает ни о ком, кроме тебя. |
| Listen, Mom, if he invited you to Hawaii, yes... he probably wants something. | Послушай, мама, если он пригласит тебя на Гаваи, да... он возможно захочет кое-что. |
| "It probably has some type of disability." | "Возможно, частичная инвалидность". |
| That's probably why he's so successful | Возможно, именно поэтому он такой успешный |
| We probably shouldn't have a coffee together though, right? | Возможно, нам не следует пить кофе вместе, не так ли? |
| But the memory of the Great Depression is fading today, and many people probably do not imagine that such a thing could be happening now. | Однако память о «Великой депрессии» сегодня стирается; многие люди, возможно, даже не представляют, что подобное может происходить сейчас. |
| But, even if the measures worked as supposed, the majority of trade defense measures are probably not directed against anti-competitive business practices. | Но даже если меры работали как предполагалось, большинство торговых защитных мер, возможно, направлены не против противоконкурентной деловой практики. |
| Since it is increasingly difficult to recruit and retain soldiers, to do so will probably require raising their wages and improving their quality of life. | Поскольку все труднее становится набирать и содержать солдат, для этого, возможно, потребуется увеличить их зарплаты и повысить качество жизни. |
| This would inevitably have caused other countries in the region, probably beginning with Saudi Arabia, to go the same way. | Это, неизбежно стало бы причиной, для других стран в регионе, возможно, начиная с Саудовской Аравии, пойти тем же путем. |
| 'That's probably why, one day, he decided to become a racing driver. | Возможно, именно из-за этого он однажды решил стать гонщиком. |
| The other day, I was reading something, and the person said probably the largest single cause of disease is handshaking in the West. | На днях я прочитал где-то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе - рукопожатие. |
| And probably the easiest way to show you that, is to show you this graph. | И возможно самый простой способ показать вам это изложен на этом графике. |
| No, I'm just saying, you're probably | Нет, я просто говорю, возможно ты |
| Vicente Fox probably feels tempted to hit the piñata as it hangs there and go back home with whatever he can get. | Висенте Фокс, возможно, чувствует искушение ударить по пиньяте, поскольку она там висит, и вернуться домой с тем, что он смог достать. |
| All right. Well, actually, I was thinking, with today's technology, we could probably... | Я подумал, с сегодняшними технологиями мы, возможно, могли бы... |
| I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. | Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду. |
| We're probably looking for somebody into extreme sports. | Возможно мы ищем кого-то, кто занимается экстремальным спортом |
| Mr. Kettering probably won't be back till Tuesday. | Возможно, мистер Кеттеринг вернется только во вторник |
| And, yes, there will probably be another rash of financial crises - perhaps in Central Europe, which now looks like Asia did before its 1997 crisis. | И, да, вероятно, за этим последует очередная цепь финансовых кризисов - возможно, в Центральной Европе, которая сейчас выглядит так же, как Азия перед кризисом 1997 года. |