| I had to sort mannequin heads at that Mannequins Plus. | Мне надо было сортировать головы манекенов в Манекен Плюс. |
| Plus, Teddy hasn't run off Billy yet. | Плюс, Тедди и Билли пока что не поругались. |
| Plus, he wanted to kill you. | Плюс, он хотел убить тебя. |
| Plus, I spent three years in Afghanistan. | Плюс, я провел три года в Афганистане. |
| Plus, it's always better the second day. | Плюс, он всегда вкуснее на второй день. |
| Plus, we were entitled to it. | Плюс мы имели на это право. |
| Plus you're a fan, which satisfies my enormous ego. | Плюс, ты - поклонник, а это удовлетворяет мое огромное эго. |
| Plus, think of all the binders I would have. | Плюс, подумайте о всех тех папках-скоросшивателях, которые у меня появятся. |
| Plus, it'll give me a chance to show you my moves. | Плюс, у меня будет шанс показать тебе мои движения. |
| Plus I switched spots so I could sit on this heating grate. | Плюс я поменялся местами так что я могу сидеть на этой решетке отопления. |
| Plus, I think the Russian red-haired lady in the kitchen is trying to poison me. | Плюс, я знаю, что русская рыжеволосая девушка с кухни пытается меня отравить. |
| Plus he rides that scooter, which is... | Плюс он ездит на том скутере, который... |
| Plus, my girl seems to think that you're her best friend. | Плюс, моя девушка думает, что ты ее лучший друг. |
| Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. | Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
| Plus, Joe and Lily are close in age. | Плюс у Джо и Лили небольшая разница в возрасте. |
| Plus, you knew he couldn't keep her in there forever. | Плюс, ты знала, что он не сможет держать её там вечно. |
| Plus, it ruined my schedule. | Плюс, я выбилась из графика. |
| Plus tip, divided by six... | Плюс чаевые, делить на шесть... |
| Plus, there's something I need in here. | Плюс ко всему, мне отсюда еще кое-что нужно. |
| Plus, everyone will see your thing! | Плюс к тому, все увидят твою штуку! |
| Plus ten percent of whatever business you bring in. | Плюс 10% от любого клиента, которого приведете. |
| Plus complex negotiations over salary, benefits, parking. | Плюс сложные переговоры по поводу зарплаты, премий, парковки. |
| Plus, a salary that exceeds by 20% what Derby were paying you. | Плюс зарплата на двадцать процентов больше той что вы получали в Дерби. |
| Plus broken infrastructure and huge magic issues thanks to The Beast and his Wellspring addiction. | Плюс разрушенная инфраструктура и огромные проблемы с магией, благодаря Зверю и его зависимости от Источника. |
| Plus, there's someone I'm in love with. | Плюс, Есть один человек, в которого я влюблена. |