I had to sort mannequin heads at that Mannequins Plus. |
Мне надо было сортировать головы манекенов в Манекен Плюс. |
Plus, Teddy hasn't run off Billy yet. |
Плюс, Тедди и Билли пока что не поругались. |
Plus, he wanted to kill you. |
Плюс, он хотел убить тебя. |
Plus, I spent three years in Afghanistan. |
Плюс, я провел три года в Афганистане. |
Plus, it's always better the second day. |
Плюс, он всегда вкуснее на второй день. |
Plus, we were entitled to it. |
Плюс мы имели на это право. |
Plus you're a fan, which satisfies my enormous ego. |
Плюс, ты - поклонник, а это удовлетворяет мое огромное эго. |
Plus, think of all the binders I would have. |
Плюс, подумайте о всех тех папках-скоросшивателях, которые у меня появятся. |
Plus, it'll give me a chance to show you my moves. |
Плюс, у меня будет шанс показать тебе мои движения. |
Plus I switched spots so I could sit on this heating grate. |
Плюс я поменялся местами так что я могу сидеть на этой решетке отопления. |
Plus, I think the Russian red-haired lady in the kitchen is trying to poison me. |
Плюс, я знаю, что русская рыжеволосая девушка с кухни пытается меня отравить. |
Plus he rides that scooter, which is... |
Плюс он ездит на том скутере, который... |
Plus, my girl seems to think that you're her best friend. |
Плюс, моя девушка думает, что ты ее лучший друг. |
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. |
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
Plus, Joe and Lily are close in age. |
Плюс у Джо и Лили небольшая разница в возрасте. |
Plus, you knew he couldn't keep her in there forever. |
Плюс, ты знала, что он не сможет держать её там вечно. |
Plus, it ruined my schedule. |
Плюс, я выбилась из графика. |
Plus tip, divided by six... |
Плюс чаевые, делить на шесть... |
Plus, there's something I need in here. |
Плюс ко всему, мне отсюда еще кое-что нужно. |
Plus, everyone will see your thing! |
Плюс к тому, все увидят твою штуку! |
Plus ten percent of whatever business you bring in. |
Плюс 10% от любого клиента, которого приведете. |
Plus complex negotiations over salary, benefits, parking. |
Плюс сложные переговоры по поводу зарплаты, премий, парковки. |
Plus, a salary that exceeds by 20% what Derby were paying you. |
Плюс зарплата на двадцать процентов больше той что вы получали в Дерби. |
Plus broken infrastructure and huge magic issues thanks to The Beast and his Wellspring addiction. |
Плюс разрушенная инфраструктура и огромные проблемы с магией, благодаря Зверю и его зависимости от Источника. |
Plus, there's someone I'm in love with. |
Плюс, Есть один человек, в которого я влюблена. |