| Plus a blood alcohol level of.. | Плюс уровень алкоголя 0,24. |
| Plus a highly evolved form of instinct. | Плюс высокоразвитая форма инстинкта. |
| Plus your standard 24-hour rotating guards. | Плюс круглосуточный пост охраны. |
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция от моего Кадиллака... |
| Plus she's slowly turning blue. | Плюс она медленно синеет. |
| Plus she'll be super thin. | Плюс, она будет тощей |
| Plus, our landlord got foreclosed on. | Плюс наш арендатор лишился прав. |
| Plus I got a ham for Sunday. | Плюс в воскресенье готовлю окорок. |
| Plus, it's a great place. | Плюс, это классное местечко. |
| Plus, you're a natural. | Плюс, ты естественная. |
| Plus he stopped gorging himself on food. | Плюс он перестал переедать. |
| Plus, it's a lockout. | Плюс редакция под замком. |
| Plus, we had a run on vendrig lines. | Плюс, проблемы на проводкой. |
| Plus, a view of the mountains. | Плюс... вид на горы. |
| Plus the 20 we found in the dead manager's pocket | Плюс двадцатка из кармана менеджера. |
| Plus you can check in on your wife and kid. | Плюс жену с ребенком навестишь. |
| Plus nine, it's like... | плюс 9, будет... |
| Plus, it's tacky to whip your own votes. | Плюс твой голос все усложнит. |
| Plus, you know, the student loans are piling up. | Плюс, студенческие кредиты наваливаются. |
| Plus, it's Judge Milton. | Плюс еще судья Мильтон. |
| Plus this delivery of a mysterious package? | Плюс доставка таинственной посылки. |
| Plus Gemma used to be a nurse. | Плюс, Джемма была медсестрой. |
| Plus, it's an old trick. | Плюс, это старый трюк. |
| Plus, he's so, like, bulky. | Плюс, он такой неуклюжий. |
| WELL, ISN'T THAT A PLUS? | Это разве не плюс? |