| Plus... as if that wasn't enough, twice delayed payment of the rent. | Плюс... если этого не достаточно, дважды задерживалась арендная плата. |
| Plus, we're his only hope. | Плюс, мы единственная его надежда. |
| Plus, she already knows I'm a... you know. | Плюс, она уже знает Что я... ну ты понимаешь. |
| Plus, I'm still with Ray Ron. | Плюс, я все еще с Рэй Роном. |
| Plus, they don't have the key card that was used to access your apartment building. | Плюс, у них нет карточки... которая была использована для доступа в твою квартиру. |
| Plus behold the world's best baby fort. | Плюс, посмотри на лучшую в мире детскую крепость. |
| Plus it reduces the odds of you being randomly murdered by, like, half. | Плюс это уменьшает вероятность того, что тебя случайно убьют, ну скажем, вдвое. |
| Plus he probably moved back in with his parents. | Плюс он скорее всего переехал к родителям обратно. |
| Plus I can manage Ollie easier than the others. | Плюс, я могу контролировать Олли лучше чем других. |
| Plus, if Ross does have the majority on this, one open seat won't matter. | Плюс, если Росс имеет большинство, то одно свободное кресло роли не сыграет. |
| Plus, I mean, the restaurant is our place. | Плюс, ресторан для меня это наше место. |
| Plus, he's just recovered from cancer. | Плюс, он только недавно лечился от рака. |
| Plus, he's... my cousin. | Плюс, он... мой кузен. |
| Plus the 50 that I owe you. | Плюс 50, что я тебе должен. |
| Plus, she really wants her purse back. | Плюс, очень хочет вернуть свою сумочку. |
| Plus a table, chair or two. | Плюс стол, стул или два. |
| Plus, there's the hair, so... | Плюс, его волосы, так что... |
| Plus the prosthetic he took with. | Плюс протез, который он взял с собой |
| Plus, things could be a lot worse. | Плюс, все могло быть гораздо хуже. |
| Plus, once you solve the case, you're a hero. | Плюс, как только ты решишь дело, ты- герой. |
| Plus I think I recognise you from court. | Плюс, думаю я видела вас в суде. |
| Plus what was in the hat... | Плюс то, что было в шляпе... |
| Plus the addresses are all over town. | Плюс, квартиры разбросаны по всему городу. |
| Plus that hacker made his mark without ever getting busted. | Плюс, этот хакер приобрел известность, не дав себя схватить. |
| Plus, I'm pretty sure neither of us can fold a fitted sheet. | Плюс, я уверен, ни один из нас не может сложить простыню с резинкой по краям. |