You're not overcooking it, 'cause he likes it rare plus... you know, not too rare, but not medium rare. |
Не пережарь его, потому что он любит сырой, плюс... ну, ты понимаешь, не слишком сырой, но и не средне сырой. |
The going "wage" for the "Rent-A-Crowds" at the heart of the crisis was 300 Baht a day per person, plus food, transportation, and a clean yellow T-shirt - yellow being the Royal color. |
Действующая «ставка» для «массы напрокат» в самом разгаре кризиса составляла 300 батов в день на человека плюс питание, транспорт и чистая желтая футболка, поскольку желтый является цветом королевского престола. |
In its bilateral trade agreements, however, the US is demanding what is becoming known as "TRIPs plus," which would strengthen intellectual property rights further, to ensure that countries only have the right to produce inexpensive generic drugs during epidemics and other emergencies. |
Однако в своих двухсторонних торговых соглашениях США требуют соблюдения условия ставшего известным как "TRIPs плюс", которое еще более усилило бы права на интеллектуальную собственность, гарантируя, что конкретные страны будут иметь право производить недорогие непатентованные медикаменты только во время эпидемий и других критических ситуаций. |
Moreover, it is even not necessarily a closed set: a counterexample is a sphere passing through the origin, with the conical hull being an open half-space plus the origin. |
Более того, коническая оболочка компакта даже не обязательно будет замкнутым множеством - контрпримером служит сфера, проходящая через начало координат, конической оболочкой которой является открытое полупространство плюс начало координат. |
Locations included Knebworth House and Hatfield House doubling for Wayne Manor, plus Acton Lane Power Station and Little Barford Power Station. |
Включая ещё Небуорт-хаус и Хэтфилд-хаус, выполняющие роли Уэйн Манор, особняка Брюса Уэйна, плюс электростанция Актон-лэйн и малая электростанция Барфорда. |
Given the theoretical 'fog' around this issue, in practice most industry practitioners rely on some form of proxy for the risk-free rate, or use other forms of benchmark rate which are presupposed to incorporate the risk-free rate plus some risk of default. |
Учитывая теоретические неясности при определении этого понятия, на практике большинство специалистов в этой области применяют некоторый приблизительный показатель безрисковой ставки либо некоторую сопоставимую ставку, которая теоретически включает в себя безрисковую ставку плюс некоторый риск неплатежеспособности. |
The shares of new company would have been divided on the basis of 50% plus 1 share to Gazprom and 50% minus 1 share to SUEK. |
Ожидалось, что «Газпром» получит в новом предприятии 50 % плюс одну акцию, а СУЭК - 50 % минус одну акцию. |
GDP is the sum of gross value added by all resident producers in the economy plus any product taxes and minus any subsidizes not included in the value of the products. |
Валовой внутренний продукт - это сумма валовой добавленной стоимости всех резидентов-производителей в основных ценах плюс часть налогов на продукты (а возможно, весь итог) за вычетом субсидий на продукты, которая не включена в оценку выпуска. |
The Japanese 32nd Army had 77,000 men (39,000 infantry in 31 battalions and 38,000 artillery, armor and combat service troops) plus the 10,000 man Okinawa Naval Base Force and 42,000 Okinawan conscripts. |
В состав армии вкодило около 77000 человек (39000 в 31 батальоне пехоты и 38000 в артиллерии, танковых и вспомогательных частях) плюс 10000 человек персонала окинавской ВМБ и 42000 местных призывников. |
One night we were booked to appear at a working men's club in Cardiff and when we arrived there we found that the posters outside the club said that starring that night was some Welsh tenor 'plus support group' - which meant us. |
Однажды нас пригласили выступить в рабочем клубе в Кардиффе, а прибыв на место, мы обнаружили расклеенные снаружи афиши, в которых говорилось, что в этот вечер выступает какой-то валлийский тенор "плюс группа музыкального сопровождения", что подразумевало нас. |
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. |
Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон. |
Most personnel leave by the middle of February, leaving a few dozen (45 in 2015) "winter-overs", mostly support staff plus a few scientists, who keep the station functional through the months of Antarctic night. |
Большинство персонала уезжает к середине февраля, в результате чего остается всего несколько десятков человек (43 в 2009 году) зимующих, в основном это вспомогательный персонал плюс несколько учёных, которые содержат станцию во время нескольких месяцев антарктической ночи. |
The restaurant, with minimalist style decoration, offers a complete buffet-style breakfast with a wide selection of products from the Iberian Peninsula, plus a buffet-lunch service and a la carte dinners. |
Ресторан оформлен в стиле минимализма, предлагает полный "шведский стол" во время завтрака, широким выбором блюд Пиренейского полуострова, плюс "шведский стол" в обед и ужин а la carte. |
In the context menu of the Report Navigator, you will see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them. |
В контекстном меню навигатора отчетов отображаются те же команды, что и в ракурсе "Построитель отчетов", плюс дополнительные команды для создания или удаления новых функций. |
of an axis of 23º. When you tell them it's actually 23.5, They say five is simply two plus three. |
А если скажешь, что наклон оси равен 23.5... тебе просто ответят, что 5 это два плюс три. |
If we were in Myrtle, you'd get a class-one misdemeanor punishable by a fine of not more than $200 or imprisonment for not more than 30 days plus court costs. |
Если бы ты был в Мирте, ты был бы Наказуемый штрафом не больше чем 200 $ Или заключением не больше 30 дней плюс судебные издержки. |
And plus, he said he was going to get rid of the Caps Lock key - (Laughter) - and the Num Lock key, too. |
Как мы будем делать его дешевым, мощным и плюс он обещал избавиться от Капс Лока (Смех) и Нум Лока тоже. |
The Advisory Committee understands that the contract is a "cost plus award/base fee" contract, which means that the contractor is awarded a fixed 1 per cent base fee as profit. |
Консультативный комитет понимает, что данный контракт является контрактом, в основе которого лежит принцип "стоимость плюс вознаграждение/основная плата за услуги", означающий, что подрядчик получает в качестве прибыли фиксированную основную плату за услуги в размере одного процента. |
The balance of trade plummeted from plus $4.2 billion in 1990 to minus $8.2 billion in 1994 (table 2). |
Торговый баланс снизился от плюс 4,2 млрд. долл. США в 1990 году до минус 8,2 млрд. долл. США в 1994 году (таблица 2). |
I'm on probation... after the whole thing, and... plus, this is... this is a small town, and a lot of chefs know what happened between us. |
После всего, что случилось и... плюс, это... это маленький город, и многие шефы знают, что произошло между нами. |
Further to movements in the consumer price index, and pursuant to those resolutions, their annual compensation would be increased from $112,875, plus a special allowance of $8,000 a year for the two Chairmen, to $129,230. |
В связи с изменениями индекса потребительских цен и во исполнение этих резолюций размеры их годового вознаграждения будут увеличены с 112875 долл. США плюс специальная надбавка в размере 8000 долл. США в год для двух председателей до 129230 долл. США. |
The estimate was based on requirements for 38 United Nations-owned vehicles as well as for 9 16-KVA generators and a 100-KVA generator at the rate of $0.3 per litre plus 10 per cent for oil and lubricants. |
Смета была исчислена с учетом потребностей для 38 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, а также для 9 генераторов мощностью 16 кВ-А и одного генератора мощностью 100 кВ-А по ставке 0,3 долл. США за литр плюс 10 процентов на горюче-смазочные материалы. |
The Joint Inspection Unit coined the term "United Nations corporate network" (see A/50/686) to refer to a composite network consisting of the Organization's own internally supported network plus the telecommunications networks of all of the specialized agencies, funds and programmes. |
Объединенная инспекционная группа разработала термин "корпоративная сеть Организации Объединенных Наций" в качестве названия для некоей составной сети, состоящей из получающей внутреннюю поддержку собственной сети Организации плюс телекоммуникационных сетей всех специализированных учреждений, фондов и программ. |
Eighteen public indictments against 77 indictees, plus a number of sealed indictments have been issued by the Prosecutor and confirmed by our judges. |
Обвинителем были вынесены, а нашими судьями утверждены 18 обвинительных актов в ходе открытых судебных процессов в отношении 77 обвиняемых, плюс несколько обвинительных актов в ходе закрытых заседаний. |
This benefit rate is reduced by non-exempt income. "Modified AISH" recipients who are living in nursing homes and similar facilities receive the per diem fee to cover room and board costs as prescribed by Alberta Health plus $175 per month for incidentals. |
Лица, получающие пособия по линии "модифицированной ГДЛТИ", которые содержатся в частных лечебницах и других подобных заведениях, получают ежедневно определенную сумму на оплату питания и проживания в соответствии с правилами Министерства здравоохранения Альберты плюс 175 долл. в месяц на личные расходы. |