| I'm guessing 50 or so Ghosts plus who knows how many recruits. | Думаю, примерно 50 призраков плюс неизвестно сколько рекрутов. |
| And plus, I'm third in the bathroom behind my girlfriend and my sister. | И плюс, я был третьим в ванной комнате после моей девушки и сестры. |
| Cardiac, respiratory, plus dermal infrared. | Сердечные, дыхательные, плюс инфракрасный датчик кожи. |
| And now with back taxes for the unreported years, plus penalties... | Учитывая задолженность по незакрытым периодам плюс пени... |
| You got your little $250 a week plus tips. I'm getting paid. | Ты зарабатываешь свои жалкие $250 в неделю, плюс чаевые. |
| Every square inch covered, plus all my guys. | Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни. |
| Still convinced that marriage plus baby equals death... | Убежденная, что брак плюс ребенок равно смерть... |
| And vertices minus edges plus faces still equals two. | Вершины минус стороны плюс грани также равно двум. |
| Had to. Free room and board, plus stipend. | Бесплатное проживание и питание, плюс стипендия. |
| Sure, that's a plus, but you'll be missing all the fun. | Конечно, это плюс, но ты пропустишь все веселье. |
| Twenty per hour, plus petrol. | 20 в час, плюс бензин. |
| Well, emojis are often compound words, so "sheep" plus "ear"... | Смайликами часто составляют слова, так что "овечка" плюс "ухо"... |
| Three squares a day, plus cable tv. | Еда З раза в день плюс кабельное. |
| Six thousand a fortnight, plus family allowance and overtime! | Шесть тысяч плюс паек на семью, а еще могут быть сверхурочные. |
| I mean, plus, it's stolen. | Плюс, к тому же, они краденые. |
| It's great exposure, plus the sun is shining. | Это большое выступление, плюс солнце светит. |
| Various types of bladders and fuel pumps, plus freight. | Различные виды резиновых емкостей и топливных насосов плюс транспортные расходы. |
| Various types of safety equipment and riot control gear, plus freight. | Различные виды снаряжения для обеспечения безопасности и борьбы с беспорядками плюс транспортные расходы. |
| Based on current contract rate plus a 10 per cent inflation factor. | В соответствии с нор-мами, предусмотренными в текущем контракте, плюс 10-процентная поправка на инфляцию. |
| Vice-President: plus 40 per cent and $2.50 | Заместитель Председателя: плюс 40 процентов и 2,50 долл. США |
| Output has been estimated as final consumption plus exports minus confiscated quantities. | Общий результат определяется как конечное потребление плюс экспорт минус конфискованный объем. |
| In this case, the official price plus the bribes should be considered as the genuine market prices. | В этом случае, официальную цену плюс взятки следует рассматривать как реальную рыночную цену. |
| The two Trial Chamber judgements comprise respectively 319 and 452 pages plus annexes and contain 799 and 1,291 numbered paragraphs. | Эти два решения Судебной камеры насчитывают, соответственно, 319 и 452 страницы плюс приложения и содержат 799 и 1291 пронумерованных параграфов. |
| Those posts, plus staff resources that existed previously at each duty station, are deemed sufficient to perform the necessary operational tasks. | Эти должности плюс кадровые ресурсы, уже имевшиеся в каждом месте службы, по-видимому, достаточны для выполнения необходимых оперативных задач. |
| The lease agreement involves a US$ 613,000 yearly payment plus 10 per cent of the net profits. | Соглашение об аренде предусматривает ежегодную выплату 613000 долл. США плюс 10 процентов от чистой прибыли. |