Just a small amount of strychnine in the bowl of Frederick's pipe - one puff, that would be enough, plus conveniently burning the evidence. |
Всего лишь небольшое количество стрихнина в трубке Фредерика - и одной затяжки было бы достаточно, плюс удачно сгоревшая улика. |
Well, now we have five fans on our side, plus me on the bench. |
Ну, теперь за нас болеют 5 фанатов, плюс я на бровке. |
And we'll repay everything we took, plus an extra fifty pounds for yourself. |
И мы отдадим всё, что мы забрали, плюс 50 фунтов сверху лично тебе. |
Every other day, she changed the terms, except for leaving that detestable Maltese, Falcon, her house plus $20 million. |
И каждый раз она меняла условия, кроме того, этой мерзкой болонке, Фалькону, оставался ее дом плюс 20 миллионов долларов. |
Pictures of her and Bodeen in Macao, plus his fingerprints and his DNA. |
Её фотографию с Бодином в Макао, плюс её отпечатки и её ДНК. |
You don't know what makes nine plus three? |
Вы не знаете, сколько будет девять плюс три? |
That plus my buy-in and... everything you made on tour with Juliette last year, will get you to 20. |
Это плюс мой вступительный взнос и... все, что ты получила в прошлом году от тура с Джулиетт, даст тебе около 20. |
And if you do, you're going to have to give back all this money plus a huge penalty. |
Так если знаешь, то должен отказаться от всех этих денег плюс огромный штраф. |
He doesn't - he gets five years, plus the beating of this life. |
Не только... 5 лет плюс хорошую порку. Идём. |
OK, if we're going to do this, we have to get Sky plus. |
Ладно, если мы хотим сделать это, нам нужен еще Скай плюс. |
We get the benefit of interpreting the data firsthand, plus, it deflects any inappropriate projection away from our patients. |
Мы получаем выгоду от объяснения данных из первых рук, плюс, это не будет бросать тень на наших пациентов. |
This kid faces 335 years plus life in prison, and he's getting married. |
Этому парню грозит пожизненное плюс еще 335 лет тюрьмы, а он женится. |
This is the super bowl times a million, plus crowns, so nobody relapse, not this week. |
Это миллион суперкубков плюс корона, Так что никаких рецидивов, на этой неделе. |
Okay, so, it's the three of you plus Abby makes it four against one. |
Ћадно, вас трое плюс Ёбби, это четыре против одного. |
Well, minus for the first time, Due to the elbow incident, but after that, plus. |
Ну, "минус" для первого раза, беря в расчет инцидент с локтем, ну а так - "плюс". |
But on the plus side, that's how Enzo came up with his plan. |
Но плюс был в том, что Энзо явился со своим планом. |
I have the ascendant, a massive celestial event to draw from, plus a burning desire to get away from you. |
У меня есть преимущество, массивное небесное явление, чтобы убежать плюс невероятное желание сбежать от тебя. |
I actually had to pay for the souvenir and the real one, so you owe me $35, plus tax. |
Я заплатил за сувенир и оригинал, вы должны мне $35 плюс налоги. |
Stewart, how much is 14 plus 4? |
Стюарт, сколько будет 14 плюс 4? |
Okay. I'll need a feed from the Tin Man's head plus full surveillance of the lab, and... |
'орошо. ћне нужны данные из головы ∆елезного дровосека плюс полное наблюдение за лабораторией... |
Not a deal breaker, but it was a plus. |
Выполняет обещания, но этот плюс уже был. |
It is, plus I had Trattman talked to, I'm sure. |
Так и есть, плюс я говорил с Траттманом, я в этом уверен. |
Admission is $10 cash plus a prescription pill, which they toss into a big bowl and pass around. |
Вход 10 баксов, плюс рецепт на таблетки, который они бросают в большую чашу и передают по кругу. |
Now, that includes everything in the Bronze Bow Tie plus an additional three groomsmen to balance out the bridesmaids. |
Он включает в себя то же, что и "Бронзовый галстук", плюс три друга жениха, чтобы компенсировать подружек невесты. |
And plus, I didn't want to just show up out of nowhere at the last minute and surprise you. |
И плюс к тому, я не хотел просто появиться из ниоткуда в последнюю минуту и застать тебя врасплох. |