| I suppose some college would be a plus. | Думаю, диплом колледжа скорее плюс. |
| We have all of Frank's plus ours. | У нас и так все украшения Фрэнка, плюс наши. |
| And plus, they totally glamourize my suicide. | И плюс они постоянно рекламируют моё самоубийство. |
| I am offering you co-publishing plus 75%. | Я предлагаю, совместное издание, плюс 75%. |
| Yes, plus the 18 current members of parliament. | Плюс члены группы, в настоящее время 18. |
| All of Rick Springfield's studio albums, plus bootlegs of his live concerts. | Студийные альбомы Рика Спрингвилда, плюс бутлеги с его концертов. |
| It's what you owed me during the trial, plus a little tiny bit of interest. | Это то, что ты задолжал мне во время судебного разбирательства, плюс крошечная часть интереса. |
| It was R.S. plus M.C. | Это было Р.С. плюс У.Б. |
| My advance, plus an estimation of what you deserve for the other two books. | Моего аванса, плюс приблизительный посчет того, что ты заслужила за две предыдущие книги. |
| You got 16 jurors, plus Ms. Cabot. | 16 членов жюри, плюс мисс Кэбот. |
| You and Stevie are to earn half a million dollars plus whatever doors the ad would open for you. | Вы со Стиви должны заработать полмиллиона долларов, плюс те возможности, что дала бы вам эта реклама. |
| We bring to bear 90 men on our own plus 50 pledged by sister crews. | Мы возьмём 90 человек сами, плюс 50 от собратьев. |
| Degradation rate in the magnetic tape plus the date of production makes it authentic. | Процент размытия на магнитной ленте плюс дата производства подтверждают подлинность. |
| You got, you got Federal loans, plus the G.I. Bill. | Вы получаете государственный кредит, плюс пособие для демобилизованных. |
| 60 hours a week, plus unpaid overtime worth of death. | 60 часов в неделю, плюс неоплачиваемые сверхурочные в интересных случаях. |
| As ordered, maps and books from your cabin, plus a little dose of cure from the local deli. | Как заказывали, карты и книги из хижины, плюс немножко лекарства из местного гастронома. |
| Histories of the spur's use, plus anecdotal evidence showing minimal downside. | Данные об использовании шпоры, плюс отдельные доказательства, минимальных побочных эффектов. |
| About the same as the last time you saw me, plus 600 days. | Примерно также как и в прошлую нашу встречу, плюс 600 дней. |
| I buy it at market value plus 5%. | Я куплю ее по рыночной цене плюс 5%. |
| Issey Miyake plus Carrie Bradshaw equals Zen, if ever I saw it. | Иссей Мияки плюс Керри Бредшоу равно Дзен, если бы я когда-нибудь увидела это. |
| This should cover the theatre's rent, plus outstanding wages and a little something extra for any inconvenience caused. | Этого должно хватить на аренду театра, плюс на задержанную зарплату, и кое-что сверху за причинённые неудобства. |
| Bruno 64 report Mike Bravo plus five. | Бруно 64 вижу Майк Браво плюс пять. |
| The viewable impressions plus the roi should equal advertising effectiveness. | Рекламные показы плюс прибыль должны равняться эффективной рекламе. |
| Six of you, plus your Army contact - seven lives versus thousands. | Вас шестеро, плюс ваш связной в армии - 7 жизней против тысяч. |
| And plus, I've already sold you to Rayna. | И плюс, я уже порекомендовала тебя Рейне. |