Примеры в контексте "Plus - Плюс"

Примеры: Plus - Плюс
Double vacuum impregnation & dryer enclosure As above plus end-of-pipe Вышеупомянутое плюс очистка в конце производственного цикла
As a counterweight to attempts to introduce a military solution to problems - something which can only aggravate the situation, we propose a different approach: political and diplomatic measures, plus the Russian initiatives on a global control system. В противовес попыткам военного решения проблемы, которые ее могут усугубить, мы предлагаем иной подход - политико-дипломатические меры плюс российские инициативы по Глобальной системе контроля.
Concerning non-investment activities, sensitivity analyses had been conducted on the effect of a plus or minus 20 per cent variation on the funding requirement for preparation or updating of country programmes. Что касается неинвестиционной деятельности, то анализы чувствительности проводились на основе плюс или минус 20-процентных различий в потребностях в финансировании для подготовки или обновления страновых программ.
In addition, an analysis had been made of the effect of a plus or minus 15 per cent variation on the funding requirement for the operating costs of the Executive Committee and the Secretariat of the Multilateral Fund. Кроме того, был произведен анализ на основе плюс или минус 15-процентных изменений в потребностях в финансировании на покрытие оперативных расходов Исполнительного комитета и секретариата Многостороннего фонда.
For this purpose "European region" is defined as the region "Europe" as reported in the global FRA 2000, plus CIS countries listed under Asia. С этой целью "Европейский регион" определен как регион "Европа" в глобальной ОЛР-2000 плюс азиатские страны СНГ.
The breakdown of capacity of the institutions is as follows: a) Boys: (i) Braine- le- Château has 30 places plus 3 emergency places in the care sections. Эти учреждения имеют следующую пропускную способность: а) юноши: i) Брен-ле-Шато имеет 30 мест плюс три места, предоставляемые в неотложном порядке службам воспитания.
plus daily loss of US$22,411 from 1 May 1998 плюс ежедневные потери в размере 22411 долл. США
It involves attending information technology lectures and working in laboratories for a period not exceeding six months with a time commitment of eight hours a week plus four hours at home, during which young people are trained in three alternative skill sets. Суть проекта состоит в том, чтобы молодые люди посещали учебные классы по информатике в течение периода до шести месяцев при нагрузке шесть аудиторных часов в неделю плюс четыре часа занятий дома.
Lots of people still stunned by Julian Randol's sentence... if you can call time served plus three months a sentence. Многие все еще потрясены приговором Джулиана Рэндла... если приговором можно назвать время пока шло следствия плюс три месяца.
As an aside, if the wpgate\API directory structure contains five subdirectories, those above plus those below, we can assume the API tried to start, but failed. С другой стороны, если структура директории wpgate\API содержит пять подкаталогов (три вышеупомянутых плюс два, указанных ниже), можно смело говорить, что API попытался запуститься, но попытка была безуспешной.
I'm prepared to offer your client a two-year contract, 2500 a week, plus a guaranteed mention in 25% of Consol's national advertising if you come to New York and sing for Sunbake bread. Я готов предложить вашей клиентке двухгодичный контракт, $2500 в неделю, плюс упоминание в четверти наших рекламных объявлений по всей стране, если вы согласны поехать в Нью-Йорк и спеть под нашим спонсорством.
It's not a lecture, it's not a course, it's all of that plus a high-stakes assessment. Это не лекции и не курс подготовки, а всё это вместе плюс сложнейший экзамен.
In the discussion that followed, delegations acknowledged the progress made towards reporting on the impact of activities in the area of investment and enterprise as a result of results-based management plus. В ходе последующей дискуссии делегации отметили успехи в представлении докладов о результатах деятельности в области инвестиций и предпринимательства, которых удалось добиться благодаря внедрению принципов "управления, ориентированного на результаты, плюс".
That's me and three others round trip, plus Smurfette on the way home. На меня и ещё троих, туда и обратно, плюс ещё один для Смурфетты.
To ward off pressure from special interests, he kept their meetings small and secret, and many of the participants later told me that it was this intimacy, plus a lot of shared tequila, that helped build confidence. Во избежание давления лоббистов, их встречи проходили тайно и в узком кругу, и многие участники позже сказали мне, что именно та камерная обстановка плюс немало текилы помогли построить доверительные отношения.
Other coordination mechanisms exist outside CEB, such as the Environment Management Group and the Executive Committee on Economic and Social Affairs plus, which helped to prepare Rio+20 and now works on its follow-up. Вне КСР существуют другие координационные механизмы, такие как Группа по рациональному природопользованию и Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам плюс, которые оказывали содействие в подготовке к Рио+20 и сейчас работают над осуществлением мероприятий по итогам этой конференции.
As at 30 August, ISAF total strength was 11,551 personnel from 26 NATO nations plus 309 from 11 non-NATO nations. Общая численность МССБ по состоянию на 30 августа: 11551 военнослужащий из 26 стран - членов НАТО плюс 309 военнослужащих из 11 стран, не входящих в НАТО.
Globally, they estimated about 260 tons of mercury in calomel produced at zinc smelters annually, plus or minus 50% given uncertainties about individual plant operations, unit operating status, etc. По их оценке, во всем мире количество ртути в каломеле печей по выплавке цинка составляет порядка 260 тонн в год, плюс или минус 50%, учитывая факторы неопределенности, касающиеся отдельных производств, степени использования мощностей и т.д.
Other protected areas aside from the park include the Nature Reserves of the Desertas and the Selvagens Islands plus the marine reserves of Garajau and Rocha do Navio; all require special permission to visit. Другие охраняемые территории помимо парка включают в себя Природный Заповедник на островах Дезертас и Сельвагенс, плюс морские заповедники Гарахау и Роча ди Навио; необходимо иметь специальное разрешение для посещения этих зон.
The new Movie Wizard allows for greater creativity with an easy-to-use library of templates including themes for special occasions like birthdays, holidays, and weddings, plus soundtracks and special effects. Новый мастер Movie Wizard дает возможность проявить высокую степень креативности благодаря применению простых в использовании библиотек шаблонов, включая темы для особых событий: дней рождений и свадеб, плюс звукоряд к фильмам и спецэффекты.
"Riveting graphics, smooooooth navigating, over 100 award-winning casino games driven by none other than industry leader Playtech, plus the most professional Customer Support team ever assembled to"serve players like they've never been served before. ? Захватывающая графика, быстрая навигация, более чем 100 награжденных призами игр, разработанных никем иным, как лидером индустрии компанией Playtech, плюс самая профессиональная Служба Поддержки, для того чтобы дать клиентам 5-ти звездочный сервис.
That is at least 8 characters and combine uppercase and lowercase letters plus some non-alphanumeric characters such as" ". Это как минимум 8 символов и представляющие собой сочетание прописных и строчных букв плюс некоторые не буквенно-цифровых символов, таких как" ".
This allowed aggressive packaging of up to 1024 compute nodes, plus additional I/O nodes, in a standard 19-inch rack, within reasonable limits of electrical power supply and air cooling. Это позволяет очень плотно упаковывать до 1024 вычислительных узлов (плюс дополнительные узлы ввода/ вывода) в стандартную 19-дюймовую стойку, обеспечивая её источниками электропитания и воздушного охлаждения в разумных пределах.
The choice has been made to focus on 3 very fan-related subjects, plus what we call the problem of commercialization of football as well as last but not least a rule which inhibits the joy and passion of football. Выбор был сделан в пользу трех, имеющих самое непосредственное отношение к фанатам, вопросов, плюс, так называемой, проблемы коммерциализации футбола, а также - отнюдь немаловажном - правиле, лишающем футбол удовольствия и страти.
In 2003 a repackaged version was published in 90 volumes, consisting of the original 82 volumes plus a new 8-volume Complemento Enciclopédico 1934-2002 providing up-to-date information in alphabetical order. В 2003 году выпущено перекомпонованное издание в 90 томах, в том числе 82 оригинальных тома первого издания плюс новое 8-томное Энциклопедическое приложение (исп. Complemento Enciclopédico) за 1934-2002 годы.