Plus, we got the stick-up boys, Brandon Wright, John Bailey. |
Плюс, у нас есть налетчики, Брэндон Райт, Джон Бэйли. |
Plus... they're probably still angry at me for turning them down. |
Плюс... они скорее всего все еще злы на меня из-за моего отказа. |
Plus, Jiggy has over a dozen priors, including multiple BEs. |
Плюс, у Джигги более дюжины судимостей, включая, множественные взломы с проникновением. |
Plus, she's already visited Dr. Schenkman, if you know what I mean. |
Плюс, она уже посетила доктора Шенкмана, если ты понимаешь, о чем я. |
Plus, we don't even know what the results of the test are. |
Плюс, мы даже не знаем, каков результат теста. |
Close ties with danny through the wildlife club, Plus no alibi for that night. |
Близко связан с Дэнни по клубу дикой природы, плюс нет алиби на ту ночь. |
Plus, you know, Voight's got a rule. |
Плюс, ты знаешь, у Войта было правило. |
Plus, it was his idea to me as the face of those taxi cab ads. |
Плюс, эта была его идея сделать меня лицом той рекламы на такси. |
Plus you can cook on it. |
Плюс - на ней можно готовить еду. |
Plus I get to rock my new coat I just got in L.A. |
Плюс, я смогу поносить свою шубу, которую купил в Лос Анджелесе. |
Beijing Plus 10 Declaration Solidarity for gender equality, development and peace |
Декларация «Пекин плюс 10: солидарность во имя равенства между мужчинами и женщинами, развития и мира» |
I have the honour to transmit the Beijing Plus 10 Declaration: solidarity for gender equality, development and peace, adopted at the Beijing Plus 10 Conference to commemorate the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women (see annex). |
Имею честь препроводить Вам Декларацию «Пекин плюс 10: солидарность во имя равенства между мужчинами и женщинами, развития и мира», принятую на Конференции «Пекин плюс 10» в ознаменование десятой годовщины четвертой Всемирной конференции по положению женщин (см. приложение). |
Plus, then I'll get to lord it over you forever. |
Плюс ко всему, я смогу вечно господствовать над тобой. |
Fragile and conflict-affected countries belonging to the Group of Seven Plus that have made such commitments are logical candidates. |
Согласно этой логике, кандидатами на получение помощи являются нестабильные и затронутые конфликтами страны, принадлежащие к Группе 7 плюс и принявшие на себя такие обязательства. |
Messages were sent from 13 September to 31 October 2011 through such service providers as Safaricom, Airtel, Yu and Plus Point. |
Сообщения рассылались в период с 13 сентября по 31 октября 2011 года через таких поставщиков услуг, как «Сафариком», «Эйртел», «Ю» и «Плюс Пойнт». |
Plus the 30 grand for the repairs on Wesley's safe house. |
Плюс 30 штук за ремонт домика Уэсли |
Plus, she's got to know that her and Vicki are in danger. |
Плюс, она должна знать об опасности. |
We'll all split one-fourth of the number seven, Plus a free salad dressing for the lady And a small plate of ketchup for the boy. |
Раздели четверть номера семь, плюс бесплатную заправку для салата леди и маленькую тарелку кетчупа парню. |
Plus you're really into that girl too, right? |
Плюс ты еще заинтересован в той девушке. |
Plus he is the lay preacher and that gives him a certain... status... which he does enjoy. |
Плюс он ещё проповедник, и это дает ему определенный... статус который ему нравится. |
Plus, there's free appetizers, and that means it's like all you can eat. |
Плюс там бесплатные закуски, так что есть можно сколько угодно. |
Plus, he's the only one around here who calls me "boss," which I like. |
Плюс, он единственный здесь, кто называет меня "босс", что мне нравится. |
Plus, I will buy the tin back from you that you cut for two cents a yard. |
Плюс, я куплю олово, которое ты разрежешь, по два цента за ярд. |
Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy. |
Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди. |
Plus, I've stopped buying them, okay? |
Плюс, я перестану их покупать, ладно? |