Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода Плюсом

Примеры в контексте "Plus - Плюсом"

Примеры: Plus - Плюсом
She got five A's and one B plus. У нее 5 пятерок и одна четверка с плюсом.
It has to be the right woman, who's a plus for his career. Это должна быть подходящая женщина, которая будет плюсом для его карьеры.
You're A plus, Chris. Ты - пять с плюсом, Крис.
If you were in my class I would give you an A plus. Если бы ты была моей студенткой, поставил бы тебе пять с плюсом.
Explaining to The L.A Times, My ethnicity is a plus, a tool. Объясняя для «L.A. Times»: Моя этническая принадлежность является плюсом, инструментом.
The complex essence of Barack Obama is an absolute plus. Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
The female minus was really an unfinished male plus. Женский минус на самом деле был недорисованным мужским плюсом.
It could only be a plus for the young people of the region. Это было бы только плюсом для молодых людей региона.
That could be a plus for us, sir. Это может быть плюсом для нас, сэр.
And for possibly the first time, we have three people on plus scores. И, возможно, впервые, у нас три человека с плюсом.
'Cause I actually think that's a plus. Потому что я вообще-то считаю это плюсом.
Anything less than an A plus, then they've got you. Будешь хуже, чем на пять с плюсом, и они тебя схватят.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
And when the bill was signed by the president, making it into law, it was a plus. Когда законопроект был подписан президентом и официально стал законом, это было большим плюсом.
No matter how many hours I studied, I couldn't crack a B plus. Сколько бы я ни занималась, больше четверки с плюсом не получала.
The strengths of the United Nations are political, which is a plus because the new world economy demands political as well as technical responses. Сила Организации Объединенных Наций - в политике, что является плюсом, поскольку новая мировая экономика требует не только технических, но и политических решений.
The Government was realistic in valuing assets for privatization and had a real sense of urgency in completing deals, which was a plus for investors. Правительство реалистично оценивает активы, выставляемые на приватизацию, и при заключении сделок на деле проявляет оперативность, что является плюсом для инвесторов.
The question is which is plus and which is minus? Вопрос - который является плюсом и какой минусом?
Being free is certainly a plus and Linux advocates argue that security and power of Linux products are superior to Windows, although these issues are the focus of heated debate. Быть свободным, безусловно, является плюсом и Linux сторонники утверждают, что безопасность и мощь продуктов Linux превосходит Windows, хотя эти вопросы находятся в центре оживленных дискуссий.
On the plus side, I have mastered the art of eating with a spoon, so... Плюсом стало то, что я овладел искусством поедания чего угодно ложкой, так что...
B plus, b, b minus, четверка с плюсом, четверка, четверка с минусом.
In this kind of situation, being able to rely on the EIOP to do at least part of the advocacy work with Governments is a plus. В ситуации такого рода наличие возможности полагаться на ЕПРИ в деле выполнения по крайней мере части такой работы с правительствами является плюсом.
As far as transport is concerned, lower global demand and the subsequent slowdown in world trade significantly reduces transport costs, which should in principle be a plus for developing countries. Что касается транспортной сферы, то снижение глобального спроса и последующее замедление роста мировой торговли значительно снижают транспортные издержки, что в принципе должно быть плюсом для развивающихся стран.
Sabatino 5 plus, Mariani 4, Amaducci 5, Peluso 4 and a half. Сабантино 5 с плюсом, Мариани 4, Амадуччи 5, Пелузо 4 с половиной,
Plus, I have to care of Aunt Leana. Плюсом, я должен заботиться о тете Леане.