| On plus seven, it's Tony Hawks. | С плюс 7, Тони Хоукс! |
| Monstrous Nightmare gel plus open flame equals... [gasps, screams] | Гель Ужасного Чудовища плюс открытый огонь равняется... |
| This clown, as you call him, will pay us 30,000 euros per month, plus a percentage of his investments in France. | Этот клоун, как ты его называешь, будет платить нам 30 тысяч евро в месяц, плюс процент от его вложений во Франции. |
| I have prepared a variety of snack foods all beginning with the letter "F" that we can eat while watching the Flyers game, plus... | Я приготовила разные закуски, название которых начинается на букву "Ф", мы сможем пожевать их во время просмотра игры Флайерс, плюс... |
| Assuming they got Joel with his share plus your quarter, we're only short half the money. | Если у них Джоэл с его половиной плюс твоя доля, нам не хватает только половины денег. |
| And with what we got so far, plus that, you're looking at 40k, Eddie. | Да. То что уже у нас есть плюс эти, и ты станешь богаче на 40 кусков, Эдди. |
| On the plus side, our house hasn't been this clean since she was doing blow. | Плюс в том, что наш дом не был таким чистым, с тех пор как она дула. |
| If you have to change your departure date from Friday to today, it's a $200 change fee plus the difference in fare. | Если вам надо перенести дату вылета с пятницы на сегодня, то это будет стоить 200 долларов плюс разница за тариф. |
| You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you. | Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей. |
| Whatever the current number is, plus | Плюс один к текущему числу раз: |
| And plus the $200,000 that Dana and I loaned you for the down payment on the house. | И плюс $200,000, которые мы с Даной одолжили вам для первоначального взноса за дом. |
| He hit the ground at a pretty good clip, plus he was limping to begin with. | Он вылетел из машины на приличной скорости, плюс он еще до этого хромал. |
| For Professional staff, the starting point is their net remuneration in New York, i.e., net base salary plus post adjustment. | Для сотрудников категории специалистов отправной точкой служит их чистое вознаграждение в Нью-Йорке, т.е. чистый базовый оклад плюс корректив по месту службы. |
| The Committee has been informed that, since the contract is "cost plus" it is easy to modify in response to changing workload. | Комитету было сообщено, что поскольку в основе контракта лежит принцип "стоимость плюс", его можно легко изменить с учетом меняющегося объема работ, подлежащих выполнению. |
| The principal of the Fund represents the active participants' contributions plus interests, together with the balance of equity of the Fund. | Основной капитал Фонда складывается из взносов работающих участников плюс проценты и остатка акционерного капитала Фонда. |
| The building has four storeys plus a basement and a gross area of 22,500 sq ft (2,090 sq m). | В здании четыре этажа плюс подвальное помещение, и его общая площадь составляет 22500 кв. футов (2090 кв. м). |
| As a public servant and as a divorcee who had not remarried, Hansen received a salary for a married person plus child allowance. | Как государственный служащий и разведенная, не вступившая в новый брак, Хансен получала заработную плату лица, состоящего в браке, плюс пособие на ребенка. |
| Subtotal, Medical and dental equipment plus freight | Итого, медицинская и стоматологическая техника плюс перевозка |
| Hesco bastions Subtotal, Field defence equipment plus freight | Итого, средства для полевых защитных сооружений плюс перевозка |
| Export credit loans plus indirect and co-financing: US$ 250 million (1993) | Экспортные кредиты плюс опосредованное и совместное финансирование: 250 млн. долл. США (1993 год) |
| Export credit loans plus indirect and co-financing by the Bank amounted to over US$ 250 million in 1993. | Займы для кредитования экспорта плюс средства по линии непрямого и совместного финансирования Банка составили в 1993 году свыше 250 млн. долл. США. |
| Worldwide Health Alliance scientist plus biohazard suit equals I don't know what we may have brought into the lab. | Союз здравоохранения по всему миру плюс защитный костюм, Это равно тому, что я не знаю, что мы принесли в лабораторию. |
| That, plus the 10 you stole, puts it 50. | Плюс те десять, что вы сперва и того - 50. |
| Ray and Dil Daily gave me that, plus $50 a week. | Рэй и Дил Дейли платили мне столько, плюс давали 50 долларов в неделю. |
| As in you plus a church full of terrified civilians equals massacre? | Вы плюс церковь полная, пребывающих в ужасе людей, равна резне? |