| Plus she also had easy access to our poison. | Плюс у нее был легкий доступ к нашему яду. |
| Plus, these guys are highly funded. | Плюс, эти парни высоко финансируются. |
| Plus, you reek of aftershave. | Плюс - от тебя смердит лосьоном после бритья. |
| Plus, if we get a lot of babies - Look, we're just totally set. | Плюс, если мы получаем много младенцев, взгляда, мы только полностью установлены. |
| Plus, Lady Gaga forgot to change her hair when she came back as Taylor Swift. | Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт. |
| Plus when a German meets a real life Sigfried, that's kind of a big deal. | Плюс, когда немец встречает Зигфрида в реальной жизни, то это большое дело. |
| Plus I can get you a night in bed with Oprah. | Плюс я могу выбить тебе ночь в постели с Опрой. |
| Plus I know you don't have a date. | Плюс я знаю, что у тебя нет пары. |
| Plus the regular high-school curriculum, of course. | Плюс обычный школьный курс обучения, естественно. |
| Plus a personal guarantee for the Korean film. | Плюс, личная гарантия для корейского фильма. |
| Plus, they got the Mouseville All-Star Circus. | Плюс, у них есть Маусвильский цирк. |
| Plus it'll help to keep you sane for the next six years. | Плюс это поможет тебе не свихнуться... в ближайшие 6 лет. |
| Plus there was nerve tissue degeneration. | Плюс, наблюдается дегенерация нервных тканей. |
| Plus, we never even got to find out who was threatening Jerry. | Плюс, мы никогда не узнаем, кто угрожал Джерри. |
| Plus a couple of detours I found along the way. | Плюс, пара отклонений, которые всплыли по ходу. |
| Plus my conditioner stopped working and I think I have brittle bones. | Плюс ко всему кондиционер для волос не помогает, и кажется, у меня остеопсатироз. |
| Plus, he looks like a giant insect. | Плюс, он выглядит как гигантское насекомое. |
| Plus, she used a stranger's name to pose as her husband. | Плюс к этому она использовала имя незнакомца... ну для большей достоверности. |
| Plus, there's no lie this time. | Плюс ко всему, в этот раз, никакой лжи. |
| Plus, we don't need that money to have an adventure together. | И плюс, нам больше не нужны деньги на приключение вдвоем. |
| Plus, insects have six legs. | Плюс, у насекомых шесть ног. |
| Plus, I like the gratitude you get from the older ladies. | Плюс, мне нравится та благодарность, что ты получаешь от женщин постарше. |
| Plus, they throw some pretty crazy parties. | Плюс, они устраивают эти безбашенные вечеринки. |
| Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator. | Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике. |
| Plus don't like look of you. | Плюс, мне не нравится твой вид. |