Plus: Delayed impact of post and non-post resources approved in 2010-2011 |
Плюс: отсроченные последствия ассигнования ресурсов, связанных и не связанных с должностями, в 2010 - 2011 годах |
Plus, it doesn't smell like coffee and Ritalin up here. |
Плюс, тут не пахло кофе и реталином |
Plus there's snacks and a coloring book in there for you! |
Плюс у тебя там закуска и раскраска. |
"Kirby Paint and Tile Plus, in Westgate!" Dad! |
Керби Пейнт и Тайл Плюс, в Вестгейте! |
Plus, you know, you said it yourself, he was a hero. |
Плюс, ты сама сказала, он был героем. |
Plus, is this how you really want it to go? |
Плюс, неужели ты этого хотел? |
The title of the programme is "Literacy Plus", and it goes beyond literacy for rural women to include small business management, conflict resolution and disease prevention. |
Программа называется "Грамотность плюс" и предусматривает обучение сельских женщин не только грамоте, но и тому, как управлять малым предприятием, разрешать конфликты и предотвращать заболевания. |
He appreciated that the Secretary-General supported the New Deal and Group of Seven Plus approach and was confident that the initiative would make a difference in enhancing aid effectiveness. |
Он выразил признательность Генеральному секретарю за его поддержку Новой программы и подхода Группы семи плюс и заявил о своей уверенности в том, что эта инициатива позволит повысить эффективность предоставляемой помощи. |
Many of the pilot countries of the New Deal for Engagement in Fragile States adopted by the Group of Seven Plus had been engaged in active dialogue on those issues. |
Большое число стран, участвующих на экспериментальной основе в реализации «Новой договоренности о деятельности в нестабильных государствах», которая была принята Группой семи плюс, ведут активный диалог по этим вопросам. |
Plus: Other sums accrued in 2012 - 2013 (i.e., changes in currency values) |
Плюс другие поступления в 2012-2013 годах (например, в результате изменения валютного курса) |
Plus, you know, Eve puts all that stuff on my calendar and reminds me the day before, calls me the day of. |
Плюс, ты знаешь, что Ева вносит все эти даты в мой календарь, напоминает заранее и звонит мне в этот день. |
Plus, it will put let's be honest - |
Плюс - это его расслабит, вызовет на откровенность. |
Plus after they stopped singing, we sat down, we kibbitzed - which means "talked" - they told me all about their customs and traditions. |
Плюс, после того, как они перестали петь, Мы сели, покиббицили, - что значит "поболтали" - они рассказали мне об их обычаях и традициях. |
Plus, you're quoting lines from "Animal House." |
Плюс, ты цитируешь фразы из фильма "Зверинец". |
Plus, if you win, you get free pizza! |
Плюс, если вы выигрываете, вы получаете бесплатно пиццу! |
Plus, now we can freely beam stuff on and off their ships, |
Плюс, теперь мы можем свободно телепортировать что угодно на их корабль и с него... |
Anyway, next thing you know, I'm 32, And I'm bagging groceries for, like, 5 bucks an hour Plus tips. |
Как бы то ни было, мне 32, и я упаковываю продукты в мешки в бакалее за, скажем, пять долларов в час плюс чаевые. |
Six and two is eight Plus eight is 16 Plus eight is 24 Plus eight is 32 |
Шесть и два - восемь, плюс восемь - шестнадцать, плюс восемь - двадцать четыре, плюс восемь - тридцать два. |
Thailand had achieved the target of halving its poverty rate and was now seeking to achieve the MDGs Plus target of reducing the poverty rate to below 4 per cent. |
Таиланд реализовал цель сокращения наполовину своего показателя нищеты и сейчас стремится достичь цели «ЦРДТ плюс», а именно сократить масштабы нищеты до уровня ниже 4 процентов. |
In that regard, the Programme will make particular use of UNDP presence and work in all Group of Seven Plus countries participating in the New Deal for Engagement in Fragile States. |
В этой связи Программа будет в особой степени использовать присутствие и деятельность ПРООН во всех странах Группы «Семь плюс», которые принимают участие в Новой программе действий в нестабильных государствах. |
Plus, I've got my ledger, my files - |
Плюс, тут бух. книга, документы... |
Plus you always try your hardest, you're always optimistic, and you never give up. |
Плюс ты всегда бьешься до последнего, ты оптимистка и никогда не теряешь надежду. |
Plus, I knew you weren't missing lunch... not without a good excuse, right? |
Плюс ты не пропускаешь ланч... без веской причины, да? |
Plus, we're showing Lily that we trust her enough to let us have one nice thing. |
Плюс, мы показываем Лили, что мы достаточно доверяем ей, позволяя себе иметь одну красивую вещь |
Plus, this one, it's, like, one level worse than ours, so Becca can never beat me. |
Плюс, этот, он, хуже чем наш так что Бекка никогда меня не переиграет. |