Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
I liked talking to you, plus you fixed f-ball. Мне понравилось говорить с тобой, плюс ты починила Пушарика.
And solar sail, plus all external antennae, sir. И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр.
Jayne Cobb cost you four years of your life... plus a perfectly good eyeball. Джейн Кобб стоил тебе четырех лет жизни... плюс совершенно здоровое глазное яблоко
I come back, and it's the exact same mess, plus pickles and peanut butter! Я вернулась, и там все еще бардак плюс огурчики и арахисовое масло!
Even plus even gives you even. Odd plus odd gives you even. Чётное плюс чётное даёт чётное. Нечётное плюс нечётное даёт чётное.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
Nobody promised to take care of you, and plus a kid. Никто не обещал о тебе позаботиться. и к тому же еще и ребенок.
All that plus you two still not talking. И к тому же вы двое не разговариваете.
Plus, he gives me things. К тому же, он дарит мне всякое.
Plus, I think you should take a little time before you start dating again. К тому же, тебе не помешает небольшой перерыв, прежде чем ты начнешь с кем-то встречаться.
Plus the power is out in my building. К тому же, у меня тоже нет света.
Больше примеров...
А также (примеров 814)
In addition, in 2005, DSW and UNFPA presented the revised 2004 UN World Population Prospects, which was covered by all German news agencies and leading daily newspapers, plus several radio broadcasts. Помимо этого в 2005 году Фонд и ЮНФПА представили пересмотренные мировые демографические перспективы Организации Объединенных Наций за 2004 год и этот документ освещался всеми агентствами новостей Германии и ведущими ежедневными газетами, а также несколькими радиостанциями.
As of February 2007, the Division was engaged in ongoing investigations of ten law enforcement agencies, plus monitoring and oversight of ten police settlement agreements involving eight agencies. По состоянию на февраль 2007 года, Отдел проводил расследования по десяти правоохранительным органам, а также осуществлял мониторинг и надзор за исполнением десяти соглашений, заключенных с восьмью подразделениями полиции.
For gtr compliance at least the mandatory requirement plus either module 1 or 2 are required. (Compliance with both modules is permitted.) Для обеспечения соответствия гтп необходимо выполнить как минимум обязательные требования, а также использовать модуль 1 или модуль 2. (Допускается обеспечение соответствия обоим модулям.)
The elements required for the TIR transport recording are those of the TIR operation 'start information') plus all the elements provided in the declaration(s). "информацию о начале операции"), а также все элементы, предусмотренные в декларации.
Here's what he said: "Ten thousand years ago, at the dawn of agriculture, human population, plus livestock and pets, was approximately a tenth of one percent of the terrestrial vertebrate landmass." Вот что он сказал. 10000 лет назад, на заре сельского хозяйства, человеческое население, а также домашний скот и животные, занимали примерно десятую часть одного процента от массы земных позвоночных.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
Plus, the Japanese had lost an opportunity to eliminate the U.S. naval forces in the area, a result which would have taken even the comparatively resource-rich U.S. some time to recover from. Кроме того, японцы потеряли возможность выбить флот Союзников из региона, ведь даже для сравнительно богатых ресурсами США понадобилось бы некоторое время, чтобы оправиться.
In addition, the U.S. Army's independent 147th Infantry Regiment plus the 2nd Marine Division's 8th Marine Regiment landed on 4 November. Кроме того, были доставлены отдельный 147-й пехотный полк и 8-й полк 2-й дивизии морской пехоты были доставлены 4 ноября.
Plus, I burn easily. Кроме того, я легко обгораю на солнце.
Plus, it's a stairway. Кроме того, это трап.
Plus he needs a singing act to open for him at Caesar's Palace. Кроме того, ему нужен кто-то на разогрев в "Кейсар Паласе".
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
Plus I move these dolls and make like they're talking. А еще я двигал этих кукол и заставлял их говорить.
Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching. А еще, такие девушки не западают на официантов, если только родители за ней наблюдают.
Plus, I brought lotion. А еще... я взял с собой лосьон.
Three cans is 12, plus the other stuff. З банки это уже 12, а еще все остальное.
The business plan resulting from the Executive Group report, issued to staff and the MCC, identified a total project delivery of $500 million generating an estimated income for 2002 of $35.4 million plus a further США, благодаря чему ориентировочная сумма поступлений в 2002 году составит 35,4 млн. долл. США, а еще 8,3 млн. долл.
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
It has to be the right woman, who's a plus for his career. Это должна быть подходящая женщина, которая будет плюсом для его карьеры.
'Cause I actually think that's a plus. Потому что я вообще-то считаю это плюсом.
No matter how many hours I studied, I couldn't crack a B plus. Сколько бы я ни занималась, больше четверки с плюсом не получала.
Sabatino 5 plus, Mariani 4, Amaducci 5, Peluso 4 and a half. Сабантино 5 с плюсом, Мариани 4, Амадуччи 5, Пелузо 4 с половиной,
You mean a C plus? "Три с плюсом"?
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
And, plus, when we come home, the house is just... spotless. И в добавок, когда мы приходим домой, порядок там идеальный.
Plus a guarantee to start drilling within ten days... Одну шестую, и в добавок гарантия, что бурить мы начнём уже через 10 дней.
Plus, there's the public tours that tramp through here all day. В добавок, здесь каждый день проходят экскурсии.
Plus, nobody should be allowed back here without a hard hat. В добавок, никому не разрешается входить сюда без каски.
Plus, we have Barney's first aid class tomorrow. В добавок у нас завтра в магазине занятие по оказанию первой помощи.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
Juan José Compá led the group which consisted of, according to Johnson, of 80 men plus women and children. Хуан Хосе Компа возглавлял группу, состоящую из, по словам Джонсона, 80 человек, не считая женщин и детей.
Each infantry corps had 35,000 men, the total force thus containing 70,000 men, plus artillery and a large contingent of Cossack cavalry. Каждый пехотный корпус состоял из 35000 человек, общее количество человек должно было достигнуть 70000, не считая артиллерии и казацкой конницы.
Plus the commanders and troops that are in town for the Fourth of July parade. Не считая тех, кто принимает участие в параде 4 июля.
A 1984 X-MP/48 cost about US$15 million plus the cost of disks. В 1984 году стоимость 1984 X-MP/48 составляла около 15 миллионов долларов США, не считая стоимости накопителей на жестких дисках.
He's all l brought back from the colonies, plus yellow fever. Он - все, что я привез с собой из колонии, не считая малярии.
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
PlayStation Plus subscribers can download a one-hour trial of each game. Пользователи PlayStation Plus могли скачать одночасовую пробную версию каждой игры.
On April 9, 2008, Sun announced the UltraSPARC T2 Plus. 9 апреля 2008 Sun объявила о выходе UltraSPARC T2 Plus.
The Wii Shop Channel is fully available for the purchase of Wii software; however, its Netflix, Hulu Plus, and YouTube applications cannot be used. Wii Shop Channel полностью доступен для покупки программного обеспечения Wii; Однако его приложения Netflix, Hulu Plus и YouTube нельзя использовать.
Production of the Classic was prompted by the success of the Macintosh Plus and the Macintosh SE. Выпуск модели был обусловлен успехом более ранних моделей Macintosh Plus и Macintosh SE.
On 8 May 2018, it was announced that the Nokia 7 Plus would be one of seven non-Google smartphones to receive the Android Pie beta. 8 мая 2018 года было объявлено, что Nokia 7 Plus будет одним из семи смартфонов, которые получат бета-версию Android P. Телефон выполнен из алюминиевого блока серии 6000.
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
Plus, he took my Atari for a week. Вдобавок, он забрал мой Атари на неделю.
Plus, we get to go over the same thrilling questions every single night. Вдобавок, мы повторяем одни и те же захватывающие вопросы каждый божий вечер.
Plus, I bought that nanny cam. Вдобавок, я купил эту скрытую камеру.
But it was really what spirited this, plus the influence of Joe and others. Именно это вдохновило нас, вдобавок влияние Джо и других.
We will face a global workforce crisis which consists of an overall labor shortage plus a huge skill mismatch, plus a big cultural challenge. Мы стоим перед лицом кризиса рабочей силы, состоящим из нехватки в целом, плюс сильной несостыковки навыков и вдобавок большой культурной проблемы.
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
Plus I figure we shared a room, like, our whole life. Тем более мы и так всю жизнь делили одну комнату.
Plus, I know what you do to the girls you date. Тем более, я знаю как ты обходишься с девушками.
Plus, I knew that you're out of balance right now. Тем более, я знал, что ты сейчас не совсем в форме.
Plus, it would be wrong, and weird and bad! И тем более, это будет неправильно, и странно и плохо.
Plus he was on leave. [Виктор] Тем более, был в самоволке.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
The range for real estate and short-term investments remained at plus or minus 3 percentage points. Диапазон для недвижимости и краткосрочных инвестиций остался прежним на уровне плюс-минус З процентных пунктов.
The group order is defined as the subscript, unless the order is doubled for symbols with a plus or minus, "±", prefix, which implies a central inversion. Порядок группы обозначается индексом, если только он не удваивается символом плюс-минус ("±"), который подразумевает центральную симметрию.
New Zealand is one of a limited number of countries that accepts for resettlement an annual quota (750, plus or minus 10%) of refugees referred by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Новая Зеландия является одной из ограниченного числа стран, которые принимают на переселение годовую квоту (750, плюс-минус 10%) беженцев, направленных Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН).
Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing a mere 21,000 plus or minus minutes in their sorry little lives. Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь.
The 0.5 per cent rule, designed to stabilize salaries in local currency terms between cost-of-living adjustments, limits the changes in local currency pay due to exchange rate fluctuations to plus or minus 0.5 per cent of net take-home pay. Правило 0,5 процента, предназначенное для стабилизации размеров окладов в местной валюте в период между корректировками на рост стоимости жизни, ограничивает изменение размеров заработной платы в местной валюте, обусловленное колебаниями валютного курса, до плюс-минус 0,5 процента от чистого получаемого на руки вознаграждения.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
The AISH benefit rate is $850 per month, plus $5 co-payment for adult prescriptions. Ставка пособия по линии ГДЛТИ составляет 850 долл. в месяц плюс дополнительно 5 долл. к оплате стоимости лекарств по рецепту для взрослых.
He is initiating the creation of a Global Fund for HIV/AIDS and Health, aimed at raising that sum of money plus another $2 billion a year to supplement the fight against TB and malaria. Он намерен выступить с инициативой создания глобального фонда для борьбы с ВИЧ/СПИДом и здравоохранения в целях мобилизации необходимых средств, а также дополнительно 2 млрд. долл.
The iPhone 6 Plus camera is nearly identical, but also includes optical image stabilization. В камере iPhone 6 Plus дополнительно имеется оптическая стабилизация изображения.
Provision is made for reimbursement to Governments in respect of pay and allowances for 58 troop/months ($57,300), plus a supplement for a limited number of specialists, consisting of 25 per cent of support units ($4,200). Предусматриваются ассигнования на возмещение правительствам расходов в связи с выплатой денежного довольствия и пособий из расчета 58 человеко-месяцев (57300 долл. США), плюс дополнительно за ограниченное количество специалистов, составляющее 25 процентов численности подразделений тыловой поддержки (4200 долл. США).
Call forwarding costs only an additional $5 per month, plus low per-minute fees if you forward the call outside of your unlimited plan's area. Абонентская плата за услугу "Прямая переадресация" составляет всего 5 долларов в месяц, и дополнительно оплачиваются только звонки по направлениям, не входящим в ваш безлимитный тарифный план.
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
Proceedings had been started against law-enforcement officials under that law, which established extremely severe sentences for anyone perpetrating acts of torture, ranging from 2-5 years' imprisonment to life imprisonment, plus a fine of between 50,000 and 200,000 francs. На основании этого закона, который предусматривает чрезвычайно суровое наказание для авторов актов пыток, начиная от 2 до 5 лет лишения свободы до пожизненного тюремного заключения с добавлением штрафа от 50000 до 200000 франков, было начато преследование чиновников, отвечающих за применение законов.
Derivational suffixes include -iŋ (intransitive/reflexive; e.g. lii "he washes" -> liiŋ "he washes himself) and gemination of the middle consonant plus -à/ò (intensive; e.g. jabi"drop" -> jappiò/jabbiò "throw down".) Среди суффиксов следует упомянуть -iŋ (непереходность/возвратность; пример lii «он моет» > liiŋ «он моется») и геминацию среднего согласного с добавлением -à/ò (интенсив; пример jabi «уронить» > jappiò/jabbiò «бросить вниз».)
They are initially recognized at fair value plus transaction costs and subsequently recognized at amortized cost calculated using the effective interest method. При первоначальном принятии к учету они оцениваются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке, а впоследствии учет производится по амортизированной стоимости с использованием метода действующей процентной ставки.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
The simpler design (also called BRDK) is just a Dvorak pattern plus some keys from the Brazilian ABNT2 keyboard pattern. Наиболее простая - BRDK - просто копия английской версии с добавлением нескольких символов из бразильской раскладки ABNT2.
Больше примеров...