Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
3.75 to you, plus... throw in a gross of these. 3,75 для вас, плюс... добавлю 12 дюжин этих.
So that's one imperfect theory, plus a rare complication of a second theory, which gives us a complete explanation. У нас есть один несовершенный диагноз плюс редкое осложнение второго диагноза что дает нам полное объяснение.
I'll take 10% of his share, plus 10% of my own. Я добавлю ещё 10% его акций, и плюс мои 10
Plus, this is yoga and our first business meeting, so chop-chop! Плюс, это йога и наша первая деловая встреча, так что поторапливайся!
As before, the Japanese Mirage lineup comprised the three-door hatchback (now called Mirage Cyborg) and sedan (now with a six-window glasshouse), plus a new coupé body type suffixed Asti. Как и раньше, японская линейка Mirage включала трёх-дверный хэтчбек (теперь называемый Mirage Cyborg) и седан, плюс новый кузов-купе Asti.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
And plus, I have a boyfriend now. К тому же, у меня теперь есть парень.
This, plus, I've seen this before. Да, к тому же я это уже видела.
Plus, you're reborn into this godforsaken mess. I pity you. К тому же, ты возрождаешься в этом забытом богом бардаке.
Plus, he can't prove I wasn't kidding. К тому же он не сможет доказать, что я всерьёз.
Plus, you know, I'm the good kind of felon. К тому же, я хороший преступник.
Больше примеров...
А также (примеров 814)
It comprised the existing 87,000 tons from the ASEAN Emergency Rice Reserve, plus 300,000 tons from China, 250,000 tons from Japan and 150,000 tons from the Republic of Korea. Резерв теперь состоит из существующих резервных запасов риса АСЕАН на случай чрезвычайных обстоятельств в размере 87000 тонн, а также 300000 тонн, предоставленных Китаем, 250000 тонн, выделенных Японией, и 150000 тонн, внесенных Республикой Корея.
The non-aligned countries, together with the G-77 plus China, have called for the expeditious integration of the dimensions of development into the norms and standards of the intellectual property regime and for the facilitation of the transfer of technology and knowledge to the developing countries. Неприсоединившиеся страны вместе со странами-членами Группы 77 и Китаем также призвали оперативно интегрировать аспекты развития в нормы и стандарты режима интеллектуальной собственности, а также содействовать передаче технологии и знаний развивающимся странам.
It then invited experts from diverse regions of the globe, working in the above-referenced fields, plus education, to discuss the design of what eventually became Human Total. Затем Центр пригласил экспертов из разных регионов мира, работающих в вышеуказанных областях, а также в сфере образования, обсудить структуру документа, которому, в конечном итоге, было присвоено звание «Совокупные людские потери».
Alleged photographs and forced confessions of nine missing Western yachtsmen (four Americans, two Australians, plus those of John Dewhirst and Kerry Hamill) were found in the prison files. В ходе обысков в тюремных архивах ими были обнаружены фотографии и вымышленные признания девяти пропавших западных яхтсменов (среди которых были четыре американца, два австралийца, а также Джон Дьюирст и Керри Хэмилл).
In draft article 5 (1) (a), on the population dependent on the aquifer, reference should be made to the population currently resident plus future natural increases, not artificial increases resulting from migration. В проекте статьи 5(1)(а) о населении, зависящем от водоносного горизонта, следует указать на население, которое проживает в настоящее время, а также на естественный будущий прирост населения, а не на искусственное увеличение численности населения в результате миграции.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
He's a stand-out agent, plus he's African-American. Он - выдающийся агент, кроме того, он - афро-американец.
Plus you haven't opened your gift yet. Кроме того, ты еще свой подарок не раскрыла.
Plus, the Law of the Republic of Azerbaijan "On Education" which secures main principles of the policy in the field of right of the people to education and guarantees of appropriate terms on regulation of educational activity was also adopted. Кроме того, был принят Закон Азербайджанской Республики "Об образовании", в котором закреплены основные принципы политики в области обеспечения права на образование и гарантии соответствующих условий регулирования образовательной деятельности.
Plus, I can interpret. Кроме того, я могу переводить.
Plus, it could be the routing number. МИДВЕЙ-СИТИ ДЕЛОВОЙ РАЙОН Кроме того, это мог быть код банка.
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
I agree, dropping a hundie on tickets, plus flowers, a limo, a hotel - Согласен, потратить кучу денег на билеты, а еще на цветы, лимузин, отель...
Plus, I'm two pounds down on last weekend. А еще я сбросил килограмм на прошлых выходных.
Plus, I'm dead. А еще, я мертва.
Approximately 1.5 single location businesses (single units) received a short classification form, and an additional two million single establishment enterprises received one of the 500 plus Economic Census forms. Около 1,5 млн. предприятий, имеющих единое физическое местоположение (предприятия, состоящие из одной единицы), получили краткую классификационную форму, а еще 2 млн. компаний, состоящих из одного заведения, получили одну из более чем 500 статистических анкет экономической переписи.
The business plan resulting from the Executive Group report, issued to staff and the MCC, identified a total project delivery of $500 million generating an estimated income for 2002 of $35.4 million plus a further США, благодаря чему ориентировочная сумма поступлений в 2002 году составит 35,4 млн. долл. США, а еще 8,3 млн. долл.
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
The female minus was really an unfinished male plus. Женский минус на самом деле был недорисованным мужским плюсом.
Being free is certainly a plus and Linux advocates argue that security and power of Linux products are superior to Windows, although these issues are the focus of heated debate. Быть свободным, безусловно, является плюсом и Linux сторонники утверждают, что безопасность и мощь продуктов Linux превосходит Windows, хотя эти вопросы находятся в центре оживленных дискуссий.
You mean a C plus? "Три с плюсом"?
A- plus, Mr. Fields. Пять с плюсом, мистер Филдс.
She's Jenna plus. Она - "Дженна с плюсом".
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
Multiple tracking modes, plus the latest countermeasures. Режим мульти наведения, в добавок самые последние контрмеры.
And plus... he's huge. И в добавок... он огромен.
Plus, I can't take all the credit. В добавок я не могу забирать всю славу
Wheelin' Dealin' receives all rights to her new album, plus that buys out her options for two follow-up albums. Лейбл "Уилин Дилин" получил все права на ее новый альбом, в добавок, это обеспечивает ей запись двух последующих альбомов.
Plus, the narrator was British. В добавок рассказчик был британцем.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
I earned 7,500 escudos, plus overtime. Я зарабатывал 7.500 эскудо, не считая сверхурочных.
I've 932 products to sell plus my Monk's Head! Мне надо 932 вида продуктов продать, не считая моего сыра.
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%. Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость.
Plus the cost of the car hire. Не считая аренды авто...
Turok features 13 weapons plus the Chronoscepter, ranging from a knife and bow to high tech weaponry. У главного героя есть 13 видов оружия, не считая Chronoscepter, от ножа до высокотехнологичных винтовок.
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
The iPhone 6 Plus camera is nearly identical, but also includes optical image stabilization. В камере iPhone 6 Plus дополнительно имеется оптическая стабилизация изображения.
The film was shot on an iPhone 7 Plus in 4K using the app FiLMiC Pro, and was released through Soderbergh's Fingerprint Releasing banner. Фильм был снят на iPhone 7 Plus в разрешении 4K с помощью приложения FiLMiC Pro и выпущен через компанию Содерберга Fingerprint Releasing.
It is currently the only Lotus model with a 2+2 configuration, although it has been announced that it will also be offered in a two-seater configuration, referred to as the "Plus Zero" option. В настоящее время Эвора продается только в версии 2+2, хотя было объявлено, что он также будет предлагаться в двухместной конфигурации, именуемой «Plus Zero».
Raynald of Châtillon gained popular support for Sibylla by affirming that she was "li plus apareissanz et plus dreis heis dou roiaume" ("the most evident and rightful heir of the kingdom"). Народную поддержку Сибилле во многом обеспечил Рено де Шатийон, заявивший, что она была «li plus apareissanz et plus dreis heis dou rouame» («наиболее очевидным и законным наследником королевства»).
It is also the first of the "Interactive Fiction Plus" line, meaning that AMFV has greater memory requirements, unlike earlier Infocom games that use a less advanced version of the company's Z-machine interpreter. Игра также была первой из серии «Interactive Fiction Plus», что означало, что у неё были более высокие требования к доступному объёму памяти, в отличие от прошлых игр Infocom, которые использовали менее сложную версию интерпретатора Z-machine.
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
Plus, he took my Atari for a week. Вдобавок, он забрал мой Атари на неделю.
Plus she might have been in with them selling drugs. Вдобавок она могла быть вовлечена в торговлю наркотиками.
Plus, your father needs this. Вдобавок, твоему отцу это нужно.
You want an apology for the apology plus the original apology? Тебе нужно извинение за извинение вдобавок к изначальному извинению?
50,000 hectares in Austria, plus the family jewels... Гектар в Австрии, и семейные драгоценности вдобавок.
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
Plus, he's still missing. Тем более, он все еще не найден.
Plus I figure we shared a room, like, our whole life. Тем более мы и так всю жизнь делили одну комнату.
Plus, I never watch TV, I don't even own one. Тем более, я вообще его не смотрю, у меня даже собственного нет.
Plus, I think you'd find writing the bestselling series of children's novels quite hard. Тем более, я думаю, для тебя написание серии бестселлеров для детей было бы сложноватым.
Plus he was on leave. [Виктор] Тем более, был в самоволке.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
The only effect would be a potential impact of less than 3.5 per cent of the design fees, which is below the plus or minus 10 per cent variance. Единственным возможным последствием будет увеличение менее чем на 3,5 процента гонорара за проектировку, что находится ниже допустимого предела колебаний в плюс-минус 10 процентов.
Plus or minus 100 meters, this is where Navarro stopped along his run. Плюс-минус 100 метров, от этой точки Наварро остановился.
13 hours, plus or minus. 13 часов, плюс-минус.
The Republic is divided into equal electoral districts that are drawn up according to population size, with a margin of plus or minus 5 per cent. Республика разделяется на равные по численности населения (в пределах плюс-минус 5%) избирательные округа.
If you take the times the bodies were discovered, subtract the variance the corresponding watches are off by, you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 every single time. Если взять время обнаружения тел, вычесть среднее отклонение, получится 6:22, плюс-минус 6 минут.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
The Secretary-General reported in April 2005 that the latest cost estimate for UNDC-5 was $552 million, plus an additional $17 million contingency as suggested by the United Nations programme manager. В апреле 2005 года Генеральный секретарь сообщил, что последняя смета расходов на строительство здания UNDC-5 составляет 552 млн. долл. США плюс дополнительно 17 млн. долл. США в качестве резерва на непредвиденные расходы, предложенного руководителем программы Организации Объединенных Наций.
60 hours per month, plus 20 additional hours. 60 часов в месяц плюс 20 часов дополнительно
The iPhone 6 Plus camera is nearly identical, but also includes optical image stabilization. В камере iPhone 6 Plus дополнительно имеется оптическая стабилизация изображения.
Counter target spell unless its controller pays {2} plus an additional {2} for each card named Rune Snag in each graveyard. Прервите целевое заклинание, если контролирующий его игрок не заплатит {2} и дополнительно {2} за каждую карту с названием Рунное препятствие на каждом кладбище.
It is of no importance whether the physician has undergone training in any speciality apart from general medicine plus additional training in cosmetic surgery and anti-aging medicine or not. Врач-специалист дополнительно до общего медицинского образования, образования в области пластической хирургии и медицины анти - старения образован в других отраслях медицины.
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
If the proposer of that option intended to withdraw it, she could accept option 1, plus a reference to United Nations safe areas. Если автор этого варианта имеет намерение снять его, то она может согласиться с вариантом 1 с добавлением упоминания о безопасных зонах Организации Объединенных Наций.
Derivational suffixes include -iŋ (intransitive/reflexive; e.g. lii "he washes" -> liiŋ "he washes himself) and gemination of the middle consonant plus -à/ò (intensive; e.g. jabi"drop" -> jappiò/jabbiò "throw down".) Среди суффиксов следует упомянуть -iŋ (непереходность/возвратность; пример lii «он моет» > liiŋ «он моется») и геминацию среднего согласного с добавлением -à/ò (интенсив; пример jabi «уронить» > jappiò/jabbiò «бросить вниз».)
They are initially recognized at fair value plus transaction costs and subsequently recognized at amortized cost calculated using the effective interest method. При первоначальном принятии к учету они оцениваются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке, а впоследствии учет производится по амортизированной стоимости с использованием метода действующей процентной ставки.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
The simpler design (also called BRDK) is just a Dvorak pattern plus some keys from the Brazilian ABNT2 keyboard pattern. Наиболее простая - BRDK - просто копия английской версии с добавлением нескольких символов из бразильской раскладки ABNT2.
Больше примеров...