I'll give you $40, plus a cut of my proceeds. |
Я дам тебе $40, плюс часть от продаж. |
The Tellensons is like the Oscars times the Grammys plus the Super Bowl. |
Телленсоны - это как Оскары помноженные на Грэмми плюс Суперкубок. |
She's obviously weaker, plus the memory loss, which is particularly cruel in her case. |
Видно, что она слабеет, плюс потеря памяти, в ее случае это особенно ужасно. |
You always said, "Opportunity is luck plus..." |
Ты сам всегда говорил: "Шанс - это удача плюс..." |
And plus, he was nowhere near the ridge. |
Плюс к этому, его не было на скале. |
Heru-ur wants to maintain dominion over all that is currently his, plus that which is currently owned by Cronus. |
Гер-ур хочет сохранить управление над тем, чем владеет сейчас, плюс получить территории Кроноса. |
Well, he didn't know what he was testing, but his analysis suggests that a minus sign was changed into a plus. |
Он не знал, когда делал тест, но анализ показал, что минус был исправлен на плюс. |
It appears the signature is made up of the same ink that was used to complete the plus sign. |
Подпись закончена теми же чернилами, что и знак "плюс". |
Secretarial Secretary (GS/FSL-5/4) 5 Posts plus 1 proposed |
Секретарь (ОО/ПСМ-5/4), 5 должностей плюс 1 предлагаемая должность |
c/ Use of 36-month average exchange rate, plus cost-of-living differential factors where applicable. |
с/ Использование среднего за 36 месяцев обменного курса плюс коэффициентов разницы в стоимости жизни в соответствующих случаях. |
Currently the permanent members pay the same share for peacekeeping as they do for the regular budget, plus a surcharge of approximately 20 per cent. |
В настоящее время постоянные члены Совета платят равные суммы на цели поддержания мира и в регулярный бюджет плюс надбавку приблизительно в 20 процентов. |
Effective 1 December 1994, the police component of the Observer Mission has been reduced to 31 civilian police monitors, plus 15 police instructors posted to the National Public Security Academy. |
С 1 декабря 1994 года полицейский компонент Миссии наблюдателей сокращен до 31 гражданского полицейского наблюдателя плюс 15 полицейских инструкторов, находящихся при Национальной академии общественной безопасности. |
Provision is made for spare parts for power supply towers at a monthly cost of $3,400 plus 12 per cent freight charge. |
Предусматриваются ассигнования на приобретение запасных частей для ремонта опор линий электропередач из расчета 3400 долл. США в месяц плюс стоимость доставки в размере 12 процентов. |
The expenditure measure mentioned in paragraph 35 above, Final Domestic Demand, is equal to GDP less inventory change and exports, plus imports. |
Упомянутый в пункте 35 выше показатель расходов - конечный внутренний спрос - равен ВВП минус изменение товарно-материальных запасов и экспорт плюс импорт. |
c/ Total budget of the FAO Forestry Department plus special funding for projects. |
с/ Общий бюджет Управления лесоводства ФАО плюс специальное финансирование проектов. |
Changes to spreading techniques should be based on the amortized capital cost of the machine, plus an allowance for annual repair cost. |
Изменения в методах разбрасывания следует основывать на амортизационных капитальных затратах на машинное оборудование плюс допуск на ежегодные затраты на ремонт. |
For example, new livestock housing will incur the capital cost of the building itself plus potential annual costs of extra maintenance and/or energy. |
Например, строительство новых помещений для содержания скота потребует капитальных затрат, связанных непосредственно с сооружением самих зданий, плюс потенциальные ежегодные издержки в связи с дополнительными расходами на эксплуатацию и/или энергию. |
E. Immunization "plus": oral report |
Иммунизация «плюс»: устный доклад |
There has been progress in the implementation of the agreement signed by Serbian and Kosovo Albanian members of the "3 plus 3" commission on 23 March. |
Достигнут прогресс в осуществлении соглашения, подписанного 23 марта представляющими сербов и косовских албанцев членами комиссии "3 плюс 3". |
Option 2 contained the same list plus three other elements: nuclear weapons, anti-personnel mines and blinding laser weapons. |
Вариант 2 содержит этот же перечень плюс три других элемента: ядерное оружие, противопехотные мины и ослепляющее лазерное оружие. |
The total proportion of alternatives to deprivation of freedom (suspended sentence plus deferment of serving the sentence) was approximately 70 per cent. |
Вместе с ней суммарная доля мер, альтернативных лишению свободы (условное осуждение плюс отсрочка исполнения приговора), составляла примерно 70%. |
D-1 and D-2: plus 15 per cent |
Д-1 и Д-2: плюс 15 процентов |
Principal Officer; Deputy Director and Director: plus 15 per cent |
Главный сотрудник, заместитель Директора и Директор: плюс 15 процентов |
President: plus 40 per cent and $8 |
Председатель: плюс 40 процентов и 8 долл. США |
Elected officials: plus 40 per cent |
Выборные должностные лица: плюс 40 процентов |