Plus Jeff with a "J" steals pens and Geoff with a "G" hates kazoos. |
Плюс Джефф с буквы "Джей" ворует ручки, а Джефф с буквы "Джи" ненавидит казу. |
Plus, you know, if the contract in question mandates medieval law, then medieval law rules the day. |
Плюс, ты знаешь, если вопросы контракта попадают под законы средневековья, то средневековые законы устанавливаются на день. |
In the same vein, we welcome the initiatives of the Tripartite Plus Joint Commission, comprising Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda, to increase dialogue among the countries in the region. |
В том же ключе мы приветствуем инициативы Совместной трехсторонней плюс один комиссии в составе Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды в качестве вклада в развитие диалога между странами этого региона. |
In that regard, the Commission should make use of the Tripartite Plus Joint Commission, the existing regional framework, to try to eliminate the seeds of hatred through a common understanding of the region's history and the causes of conflict. |
В связи с этим Комиссии следует использовать существующий региональный механизм - Совместную трехстороннюю плюс один комиссию - для того, чтобы попытаться искоренить ненависть с помощью общего осмысления истории региона и причин конфликта. |
I am pleased to report that within the framework of the Tripartite Plus Joint Commission and within the framework of joint verification mechanisms, the region has moved quickly to address the issue of negative forces. |
Мне приятно сообщить, что в рамках Совместной трехсторонней плюс один комиссии и совместных механизмов проверки регион стремительно продвигается вперед в направлении решения вопроса о «негативных силах». |
Burundi is playing an active role within the regional framework in the work of the Tripartite Plus Joint Commission, including the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Burundi. |
Бурунди играет активную роль в регионе и участвует в работе Совместной трехсторонней плюс один комиссии, членами которой являются Демократическая Республика Конго, Руанда, Уганда и Бурунди. |
While the Tripartite Plus Joint Commission met twice during the reporting period, the joint verification mechanisms between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda did not hold any meetings. |
В течение отчетного периода было проведено два заседания Совместной трехсторонней плюс один комиссии, в то время как заседания совместных механизмов проверки Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды не проводились. |
a Plus 3 per cent if the staff member is not entitled to the removal of household goods. |
а Плюс З процента, если сотрудник не имеет права на оплату полной перевозки домашнего имущества. |
The publications Personal and Personal Plus, the content of which is considered by several civil organizations to be anti-Semitic, are not mentioned in the list of recommended reading materials of the curriculum. |
Публикации в журналах "Персонал" и "Персонал плюс", содержание которых ряд общественных организаций считает антисемитским, не значатся в перечне рекомендованной литературы учебной программы. |
A high-level delegation of the Group of Seven Plus fragile States, visited Guinea-Bissau from 5 to 15 March to conduct a preliminary assessment on the implementation of the New Deal for Engagement in Fragile States. |
В период с 5 по 15 марта Гвинею-Бисау посетила делегация высокого уровня Группы «7 плюс» (группы нестабильных государств) для проведения предварительной оценки хода осуществления «Нового курса на вовлеченность в хрупких государствах». |
Plus you dated the most popular girl in school And ignored the rest of us. No. |
Плюс ты встречался с самой популярной девушкой школы и игнорировал остальных(остальных из нас) нет.я подозревал их |
Plus, I got no sleep, and I had so much to do this morning |
Плюс, я не спала всю ночь, и мне так много надо было сделать утром |
Plus, she's the one that came to us for help, remember? |
Плюс, она - та, кто обратился к нам за помощью, помнишь? |
Plus, of course, the way she'd jammed that chair under the handle would make any exit impossible. |
Плюс, конечно, способ, которым она подсунула кресло под дверную ручку, сделал бы невозможной любую попытку выйти |
Plus, I have finally uploaded the homecoming photos, so if I weren't feeling better already, I definitely would be now. |
Плюс, я наконец-то разместила фото возвращения домой, так что если бы я не чувствовала себя уже лучше, сейчас бы точно чувствовала. |
At the subregional and bilateral levels, Spain is committed to political and security dialogue in particular through the "Five Plus Five" initiative, especially at the level of Ministers of Foreign Affairs, the Interior and Defence. |
На субрегиональном и двустороннем уровнях Испания решительно выступает за диалог по вопросам политики и безопасности, в частности в рамках инициативы «пять плюс пять», особенно на уровне министров иностранных дел, внутренних дел и обороны. |
Indeed, United Kingdom delegations to a number of recent meetings, including those of the Beijing Plus Ten review and the Commission on Sustainable Development, have included representatives from ECLAC associate members. |
Более того, делегации Соединенного Королевства в ходе ряда недавних заседаний, в том числе в ходе обзора «Пекин плюс десять» и заседаний Комиссии по устойчивому развитию, включали в своей состав представителей ассоциированных членов ЭКЛАК. |
Economy & Economy Plus: rooms with the balcony, WC, shower. |
Эконом и Эконом плюс: Однокомнатный гостиничный номер, балкон, ШС, душ. |
Plus, you don't know this yet, but you resisted arrest. |
Плюс, ты пока этого не знаешь, но ты оказывал сопротивление при задержании |
Plus also, how do we get out, given that we're surrounded? |
Плюс как мы сможем выбраться отсюда, если мы окружены. |
Plus there's the dramatic deliciousness of Arya watching her own life play out on stage. |
Плюс нет резкого вкуса Арьи, наблюдающей за тем, как её собственную жизнь обыгрывают на сцене.» |
Plus I was there and I didn't know the signs to look for at the time, but I do now, and they were there. |
Плюс, я был там, и я не знал знаков, которые нужно было искать, в то время, но я знаю их сейчас, и они были там. |
Plus, about a month ago, I made a song talking about how I wanted to kill him and how I planned to do it. |
Плюс, около месяца назад, я выпустил песню, где говорится о том, что я хочу его убить, и о том, как я хочу его убить. |
Plus, I'm writing this novel and those letters are full of details, right? |
Плюс, я пишу этот роман и эти письма полны подробностей, не так ли? |
Plus, I have to get up early to get in line for "The Price Is Right." |
Плюс, мне завтра нужно рано встать, чтобы успеть в очередь на "Правильную Цену". |