| Because for $45,000 a year, plus overtime, every civilian in this city expects you to chase him. | Потому что за 45 тыс. $ в год, плюс сверхурочные, каждый человек в этом городе ожидает, что ты будешь его преследовать. |
| And plus, I'm... I'm actually really happy being alone right now. | И плюс, я... я, на самом деле, действительно рада быть одной сейчас. |
| He loves the job, and that's where he puts his energy... plus me and the boys. | Ему нравится его работа, и он направляет туда свою энергию... плюс на меня и мальчиков. |
| That, plus taking care of my husband and running the farm - I barely have time for myself. | Плюс уход за моим мужем и работа на ферме, мне не хватает времени даже для себя. |
| I'm offering every resource at my disposal plus a $5 million reward... for any information that leads to Thea Queen's captors. | Я предлагаю им все ресурсы, которые есть в моем распоряжении, плюс награду в пять миллионов за любую информацию о похитителях Теи Куин. |
| Assuming I can keep up this pace, three hours, 11 minutes, and plus however long tak to conclude this fairly pointless conversation. | Предполагаю, поддерживая заданный темп, З часа, 11 минут, и плюс то время, которое потрачено на этот довольно бессмысленный разговор. |
| That amounts to all of around four people on earth, plus my parents, who are essentially forced to love me. | То есть это насчитывает всего 4 человека на земле плюс мои родители, но они в принципе должны любить меня. |
| Instead of a straight sale, us to you, we pay you $1 million cash money plus 20% of our territory in Minnesota. | Вместо прямой продажи, нас - вам, мы платим вам $1 миллион наличными плюс отдаем 20% нашей территории в Миннесоте. |
| That, plus the fusion of the vertebral elements. | Плюс к этому, сращение позвонков. |
| Well, plus, if anything goes wrong, he can always blame it on Kevin. | Плюс ко всему, если что-то пойдет не так, он всегда может обвинить в этом Кевина. |
| What explains the blockage plus seizures? | Но что объясняет закупорку плюс припадки? |
| Now, with your grades and SAT scores, plus extracurriculars, I truly think you have a shot at getting into any one of these schools. | Сейчас, с твоей степенью и баллами на вступительном экзамене, плюс внешкольные занятия, я действительно думаю, что у тебя есть шанс в любую из этих школ. |
| About a pound a week, I believe, plus an appearance fee of a couple of shillings per day. | Думаю, около фунта в неделю, плюс за присутствие - порядка пары шиллингов за день. |
| A friend of mine was killed, plus, you know, Sam Hess. | Мой друг был убит, плюс, знаешь, Сэм Хесс. |
| The three of you go free, plus I'll give you whatever I got in my wallet. | Вы все трое остаетесь на свободе, плюс получаете всё, что есть у меня в бумажнике. |
| So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station. | Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке. |
| Frank, last night at 03 hours plus 13, | Фрэнк, последняя ночь в З часа плюс 13, |
| On the surface, something of a random act, until you realise there were 26 coins, plus a further four found lodged in her throat. | На первый взгляд это кажется случайной прихотью, но только пока вы не осознаете, что монет было 26 плюс ещё четыре, застрявшие в горле. |
| That's 2.50 plus a 50 cent tip... 'cause I'm good. | Это будет 2.50 плюс 50 центов чаевых... за то, что я хорош. |
| So, the next time you go to a graduation, you'll be, what, 58 plus... | И когда ты пойдешь на его выпускной, тебе будет 59 плюс... |
| plus the darker sides of his character that have never been explored. | Плюс темные стороны его личности, которые ранее не освещались. |
| Now any number of proxies is supported, plus a powerful tool for collecting and checking proxy servers is now available. | Добавлена поддержка любого количества прокси, плюс добавлена мощная утилита для сбора и проверки прокси серверов. |
| And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. | Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от Американского производителя. |
| So even plus odd gives you odd. | Так чётное плюс нечётное даёт нечётное. |
| but this allowed us to collect light from a plus or minus 25 degree angle. | но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла. |