Because for $45,000 a year, plus overtime, every civilian in this city expects you to chase him. |
Потому что за 45 тыс. $ в год, плюс сверхурочные, каждый человек в этом городе ожидает, что ты будешь его преследовать. |
And plus, I'm... I'm actually really happy being alone right now. |
И плюс, я... я, на самом деле, действительно рада быть одной сейчас. |
He loves the job, and that's where he puts his energy... plus me and the boys. |
Ему нравится его работа, и он направляет туда свою энергию... плюс на меня и мальчиков. |
That, plus taking care of my husband and running the farm - I barely have time for myself. |
Плюс уход за моим мужем и работа на ферме, мне не хватает времени даже для себя. |
I'm offering every resource at my disposal plus a $5 million reward... for any information that leads to Thea Queen's captors. |
Я предлагаю им все ресурсы, которые есть в моем распоряжении, плюс награду в пять миллионов за любую информацию о похитителях Теи Куин. |
Assuming I can keep up this pace, three hours, 11 minutes, and plus however long tak to conclude this fairly pointless conversation. |
Предполагаю, поддерживая заданный темп, З часа, 11 минут, и плюс то время, которое потрачено на этот довольно бессмысленный разговор. |
That amounts to all of around four people on earth, plus my parents, who are essentially forced to love me. |
То есть это насчитывает всего 4 человека на земле плюс мои родители, но они в принципе должны любить меня. |
Instead of a straight sale, us to you, we pay you $1 million cash money plus 20% of our territory in Minnesota. |
Вместо прямой продажи, нас - вам, мы платим вам $1 миллион наличными плюс отдаем 20% нашей территории в Миннесоте. |
That, plus the fusion of the vertebral elements. |
Плюс к этому, сращение позвонков. |
Well, plus, if anything goes wrong, he can always blame it on Kevin. |
Плюс ко всему, если что-то пойдет не так, он всегда может обвинить в этом Кевина. |
What explains the blockage plus seizures? |
Но что объясняет закупорку плюс припадки? |
Now, with your grades and SAT scores, plus extracurriculars, I truly think you have a shot at getting into any one of these schools. |
Сейчас, с твоей степенью и баллами на вступительном экзамене, плюс внешкольные занятия, я действительно думаю, что у тебя есть шанс в любую из этих школ. |
About a pound a week, I believe, plus an appearance fee of a couple of shillings per day. |
Думаю, около фунта в неделю, плюс за присутствие - порядка пары шиллингов за день. |
A friend of mine was killed, plus, you know, Sam Hess. |
Мой друг был убит, плюс, знаешь, Сэм Хесс. |
The three of you go free, plus I'll give you whatever I got in my wallet. |
Вы все трое остаетесь на свободе, плюс получаете всё, что есть у меня в бумажнике. |
So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station. |
Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке. |
Frank, last night at 03 hours plus 13, |
Фрэнк, последняя ночь в З часа плюс 13, |
On the surface, something of a random act, until you realise there were 26 coins, plus a further four found lodged in her throat. |
На первый взгляд это кажется случайной прихотью, но только пока вы не осознаете, что монет было 26 плюс ещё четыре, застрявшие в горле. |
That's 2.50 plus a 50 cent tip... 'cause I'm good. |
Это будет 2.50 плюс 50 центов чаевых... за то, что я хорош. |
So, the next time you go to a graduation, you'll be, what, 58 plus... |
И когда ты пойдешь на его выпускной, тебе будет 59 плюс... |
plus the darker sides of his character that have never been explored. |
Плюс темные стороны его личности, которые ранее не освещались. |
Now any number of proxies is supported, plus a powerful tool for collecting and checking proxy servers is now available. |
Добавлена поддержка любого количества прокси, плюс добавлена мощная утилита для сбора и проверки прокси серверов. |
And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. |
Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от Американского производителя. |
So even plus odd gives you odd. |
Так чётное плюс нечётное даёт нечётное. |
but this allowed us to collect light from a plus or minus 25 degree angle. |
но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла. |