Примеры в контексте "Plus - Плюс"

Примеры: Plus - Плюс
Within three years of graduation, you will pay us back in full, plus ten percent of the principal. В течение трёх лет обучения, ты выплатишь нам по полной, плюс 10% за директора.
Their beer has twice the amount of alcohol ours does, plus you know they're laid back. В их пиве вдвое больше алкоголя, чем в нашем. плюс они всегда обкуренные.
Three years' worth of random tests by the league plus independent tests we had run to quash the rumors. Результаты анализов за три года, проведенных лигой, плюс независимые тесты - этого достаточно, чтобы пресечь сплетни.
Remember, for your next job, the regular McNugget meal comes with six nuggets, not four, plus fries and a drink. Запомни, для своей новой работы, обычная порция МакНаггет состоит из 6 наггетов, а не 4, плюс картошка и напиток.
Maximum number Jack and Karen could have sold him is eight, plus his own four is 12. Максимальное количество таблеток, которые могли ему продать Джек и Кэрон, 8шт., плюс его 4шт., всего 12.
Well, the water in Brenda's lungs showed low levels of salinity plus CO2 as bicarbonate anion, fish scales, and rust. Ну, у воды в легких Брэнды низкий уровень минерализации, плюс СО2 в виде анионов бикарбоната, рыбья чешуя и ржавчина.
I will pay you a generous stipend plus all your expenses, so that you can focus exclusively on finding it. Я выплачу Вам щедрое вознаграждение плюс возмещу все дополнительные расходы, так что Вы сможете сосредоточиться исключительно на ее поисках.
Full security cameras with database, plus 24-hour armed response. Камеры видеонаблюдения с базами данных плюс 24-часовая кнопка реагирования
Eight, nine hundred bucks, plus whatever my Rolex is worth. Восемь-девять сотен баксов. плюс то, что стоит мой ролекс
That's the one you found, plus views of the front and back doors. Как раз тот, что ты нашел, плюс вид на переднюю и заднюю двери.
Well, at least no one's storming out, Lemon, so that's a plus. Ну, хотя бы никто больше не возмущается, Лемон. так что это плюс.
So I'd say two accomplices, plus given the nature of parking in this neighborhood, a driver to help with the getaway. Я бы сказал, у неё было два сообщника, плюс, учитывая особенности парковки в этих местах, водитель, который помог им скрыться.
$10,000 for the kid, plus $5,000... donation for the program. $10000 парню, плюс $5000... в виде пожертвований на нашу программу.
got all my starters back, plus a couple of first-class free agents. все "старички" снова в стою плюс пара первоклассных свободных агентов
Terms of benefit: attainment of 60 years of age plus minimum service period of 3 years Условия выплаты пособия: достижение возраста 60 лет плюс минимальный срок службы 3 года
The task team, comprising 60 agencies and other entities, includes the members of the "EC-ESA plus" platform, which served as the United Nations system coordination mechanism for the Conference preparations. Эта целевая группа, состоящая из представителей 60 учреждений и других организаций, включает членов платформы «ИКЭСВ плюс», которая являлась механизмом координации деятельности системы Организации Объединенных Наций по подготовке Конференции.
Plus the thinning in the muscle, plus that speech you gave at Yankee Stadium saying you were the luckiest man on the face of the earth. Плюс усыхание мышц, плюс речь которую ты произнес на стадионе Янкис и сказал, что ты самый счастливый человек на земле.
So a plus b equals me. Так А плюс Б равно мне?
Daphne is going premed now, which means four years of college plus four more of med school. Дафни хочет на медицинский факультет, что означает целых 4 года в колледже, плюс ещё 4 в медицинской школе.
The expanded Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA plus) will be used to engage the United Nations system and other entities in supporting the work of the forum. Участие системы Организации Объединенных Наций и других учреждений в поддержке форума будет обеспечиваться с помощью Расширенного Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам («ИКЭСВ плюс»).
3.2. United Nations officials other than staff members who are at a rank equivalent to Assistant Secretary-General or above shall be paid daily subsistence allowance at the rate promulgated by the International Civil Service Commission, plus 40 per cent. 3.2 Сотрудникам Организации Объединенных Наций, помимо сотрудников ранга, эквивалентного помощнику Генерального секретаря или выше, выплачиваются суточные по норме, публикуемой Комиссией по международной гражданской службе, плюс 40%.
Payable under the conditions of standard rates applied to officials of the United Nations Secretariat plus 40 per cent Removal expenses Выплачиваются по нормативным ставкам и на условиях, применяемых для должностных лиц Секретариата Организации Объединенных Наций, плюс 40 процентов
Expert group meeting to produce the guide (5 Panel/Bureau members, plus 20 co-chairs and coordinating lead authors) Совещание экспертной группы по вопросу выпуска руководства (5 членов Группы/Бюро, плюс 20 сопредседателей и ведущих авторов-координаторов)
In this respect, it is important to establish and implement a methodology for assessing performance individually, as well as by comparison to maritime-based routes (port to port plus inland sections) and by identifying conditions under which EATL options would be competitive. В этой связи важно создать и внедрить методику оценки эффективности в индивидуальном порядке, а также проведения сопоставлений с морскими маршрутами (из порта в порт плюс сухопутные отрезки) и определения условий, которые позволят ЕАТС получить конкурентные преимущества.
All employees, both males and females, pay in 5 per cent of their salary (basic pay plus social benefit), while the employer pays twice that amount. Все наемные работники - как мужчины, так и женщины - платят 5% своей заработной платы (базовый оклад плюс социальные льготы), а работодатели платят в два раза больше.