| Plus donuts got sugar and carbs, which allows for a quick burst of energy. | Плюс, в них много сахара и углеводов, а они является хорошим источником энергии. |
| Plus, I'm pretty sure the cartel is shadowing me. | Плюс я почти уверен, что картель за мной тайно следит. |
| Plus, I don't know of any diseases that cause ones that destroy it. | Плюс, я не знаю таких болезней которые приводят к улучшению памяти. только те, которые ухудшают ее. |
| Plus, you said yourself that you didn't even know if he knew there was a reward. | Да уж. Плюс, ты сам же сказал, что не уверен, знает ли он вообще о награде. |
| Plus, think about it like this: | Плюс, думай об этом так: |
| Plus the snubs, the.s, and ammo? | Плюс револьверы, сорок пятые и патроны. |
| Plus he wants me to be all like "open and honest" about how I feel. | Плюс он захотел, что бы я была "открытой и честной" о своих чувствах. |
| Plus, she clearly has a type. What? | Плюс, он определенно ее тип. Что? |
| Plus, you're talking about farm boys who've never been face-to-face with a serious man before. | Плюс речь о парнях с ферм, которые никогда не сталкивались лицом к лицу с серьёзными людьми. |
| Plus you've left your poor captain waiting! | Плюс, ты оставила своего бедного капитана в ожидании! |
| Plus he's leaving the country, so there's no time for me to romanticize the whole thing and get attached. | Плюс, он уезжает из страны, так что у меня не будет времени романтизировать все это и привязаться к нему. |
| Plus, I'll be making almost triple what I'm making now. | Плюс, я буду зарабатывать почти в З раза больше, чем сейчас. |
| Plus, I'm sure it wasn't your idea to give up your evening like this, to come here and meet me. | Плюс, я уверен, это была не твоя идея потратить свой вечер на то, чтобы придти сюда и встретиться со мной. |
| Plus, every time I offer to buy him a dress, he turns me down. | Плюс к этому, каждый раз, когда я предлагаю ему купить одежду, он отказывается. |
| Plus we made that plan up way after he left, and you said he was a gnome now. | Плюс ко всему мы разрабатывали план, после того как он ушел и ты говорил, что сейчас он гном. |
| Plus, it's complicated, what with me being dead and everything. | Плюс это сложно, будучи со мной, они умрут и все такое. |
| Plus, you and I probably have plans next week, right? | Плюс, у нас с тобой наверное планы на следующую неделю, да? |
| Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. | Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
| Plus, he knows what you and I both know. | Плюс, он знает то, что знаем мы оба. |
| Plus, it think this is better than you bartending, Max. | Плюс, Макс, хорошо, что ты больше не бармен. |
| Plus she's got this large bruise on the side of her face and two loose teeth on the same side. | Плюс, у нее на одной стороне лица огромный синяк и не хватает двух зубов с этой же стороны. |
| Plus, when we pinched him, he had 850 bucks in his pocket... he couldn't satisfactorily explain. | Плюс, когда мы его прижали, у него в кармане было 850 долларов, он не может внятно объяснить, откуда. |
| Plus a novel and a movie, and I don't know. | Плюс роман и фильм, и я не знаю... сейчас это звучит безумно. |
| Plus, there's no potential "Basic Instinct" moment. | Плюс, нет вероятности повторить момент из "Основного инстинкта" |
| Plus: Freight for transfers (15%) | Плюс: Доставка переданных автомобилей (15%) |