Plus donuts got sugar and carbs, which allows for a quick burst of energy. |
Плюс, в них много сахара и углеводов, а они является хорошим источником энергии. |
Plus, I'm pretty sure the cartel is shadowing me. |
Плюс я почти уверен, что картель за мной тайно следит. |
Plus, I don't know of any diseases that cause ones that destroy it. |
Плюс, я не знаю таких болезней которые приводят к улучшению памяти. только те, которые ухудшают ее. |
Plus, you said yourself that you didn't even know if he knew there was a reward. |
Да уж. Плюс, ты сам же сказал, что не уверен, знает ли он вообще о награде. |
Plus, think about it like this: |
Плюс, думай об этом так: |
Plus the snubs, the.s, and ammo? |
Плюс револьверы, сорок пятые и патроны. |
Plus he wants me to be all like "open and honest" about how I feel. |
Плюс он захотел, что бы я была "открытой и честной" о своих чувствах. |
Plus, she clearly has a type. What? |
Плюс, он определенно ее тип. Что? |
Plus, you're talking about farm boys who've never been face-to-face with a serious man before. |
Плюс речь о парнях с ферм, которые никогда не сталкивались лицом к лицу с серьёзными людьми. |
Plus you've left your poor captain waiting! |
Плюс, ты оставила своего бедного капитана в ожидании! |
Plus he's leaving the country, so there's no time for me to romanticize the whole thing and get attached. |
Плюс, он уезжает из страны, так что у меня не будет времени романтизировать все это и привязаться к нему. |
Plus, I'll be making almost triple what I'm making now. |
Плюс, я буду зарабатывать почти в З раза больше, чем сейчас. |
Plus, I'm sure it wasn't your idea to give up your evening like this, to come here and meet me. |
Плюс, я уверен, это была не твоя идея потратить свой вечер на то, чтобы придти сюда и встретиться со мной. |
Plus, every time I offer to buy him a dress, he turns me down. |
Плюс к этому, каждый раз, когда я предлагаю ему купить одежду, он отказывается. |
Plus we made that plan up way after he left, and you said he was a gnome now. |
Плюс ко всему мы разрабатывали план, после того как он ушел и ты говорил, что сейчас он гном. |
Plus, it's complicated, what with me being dead and everything. |
Плюс это сложно, будучи со мной, они умрут и все такое. |
Plus, you and I probably have plans next week, right? |
Плюс, у нас с тобой наверное планы на следующую неделю, да? |
Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. |
Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
Plus, he knows what you and I both know. |
Плюс, он знает то, что знаем мы оба. |
Plus, it think this is better than you bartending, Max. |
Плюс, Макс, хорошо, что ты больше не бармен. |
Plus she's got this large bruise on the side of her face and two loose teeth on the same side. |
Плюс, у нее на одной стороне лица огромный синяк и не хватает двух зубов с этой же стороны. |
Plus, when we pinched him, he had 850 bucks in his pocket... he couldn't satisfactorily explain. |
Плюс, когда мы его прижали, у него в кармане было 850 долларов, он не может внятно объяснить, откуда. |
Plus a novel and a movie, and I don't know. |
Плюс роман и фильм, и я не знаю... сейчас это звучит безумно. |
Plus, there's no potential "Basic Instinct" moment. |
Плюс, нет вероятности повторить момент из "Основного инстинкта" |
Plus: Freight for transfers (15%) |
Плюс: Доставка переданных автомобилей (15%) |